Usage examples of "vurmak üzere" in Turkish with translation to Russian

<>
Şiddetli bir fırtına Fransa'nın batı kıyılarını vurmak üzere. На западное побережье Франции вот-вот обрушится сильнейший шторм.
Rehineyi vurmak üzere galiba. Он хочет застрелить заложника.
Kamuoyunun da gözlemlediği üzere dünya Internet özgürlükleri konusunda çok önemli bir yol ayrımında. Как многие уже заметили, сейчас в мире настал решающий момент в ситуации со свободой в Интернете.
Seni vurmak mı Don E? Пристрелить тебя, Дон И?
Gazzeliler sadece üç gündür savaş içindelerdi ve'i çocuk olmak üzere kayıp vermişlerdi, ölümler gün içerisinde 00 Filistinli kadar olacaktı. Всего дня войны в Газе унесли жизни более человек, из которых были дети, а за день продолжительного кровопролития с палестинской стороны погибло порядка человек.
Birisine vurmak istiyorsun, ha? Хочешь ударить кого-то, а?
El Hefe Deborah'yı kızartmak üzere. Наш дуче собирается поджарить Дебору.
O da Heather'ı vurmak üzereydi. Который собирался выстрелить в Хизер.
Yeşil Yaban Arısı seni öldürmek üzere. Ты вот-вот будешь убит Зелёным Шершнем.
Sizi vurmak zorunda kalmayayım. Не заставляйте меня стрелять!
Çok kötü bir karar vermek üzere olan çok akıllı birisin. Вы умный человек, который сейчас примет очень плохое решение.
Eğer beni vurmak istiyorsan durma. Если хочешь меня пристрелить валяй.
Oksijeni bitmek üzere. -A. У нее вот-вот закончится воздух.
Biri bana Bay Wright'a vurmak için ağır bir şeyler getirebilir mi? Может кто-то найти меня что-то тяжелое, чтобы ударить мистера Райта?
Bunu gören biri şehirden kaçmak üzere olduğunu sanabilir. Можно решить, что вы собирались покинуть город.
Vurmak ya da vurulmak. Стрелять или быть застреленным.
Beni bu halimle görmek üzere olmandan nefret ediyorum. Ama artık seninle kavga edecek gücüm kalmadı, Ray. Невыносимо, что вы видите меня таким, но у меня больше нет сил бороться, Рэй.
Beni vurmak zorundasın Jeremy, kalpten. Тебе придется попасть мне в сердце.
Bu kaçık, Sovyet topraklarına saldırmak üzere. Этот безумец собирается вторгнуться на советскую территорию.
Bir geyiği vurmak için en iyi noktalar nereleridir? По каким целям лучше всего стрелять в оленя?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!