Beispiele für die Verwendung von "yüzünden çarparak kapanmış" im Türkischen

<>
Rüzgâr yüzünden çarparak kapanmış olmalı. Видимо ветром захлопнуло, Карл.
İnsanlığa karşı işlenilen bu suçların ekonomik bir gündem yüzünden olduğunu bilerek nasıl sessiz kalınabilir? Как можно молчать, когда знаешь, что эти преступления против человечности совершаются по вине ужаснейшего экономического курса?
Hayır. Anomali kapanmış olmalı. Наверное, аномалия закрылась.
Kontrolünü kaybetti ve çarparak restoranın içine girdi. Он потерял управление и врезался в ресторан.
Diğer tüm harika özelliklere rağmen, ya da belki onlar yüzünden, Afganlar hep gecikirler. Несмотря на многие прекрасные качества, а, может, и благодаря им, афганцы никогда никуда не приходят вовремя.
Bu yüzden bu kadar sessiz ve içine kapanmış. Вот почему она была такая тихая и замкнутая.
Ama bunları bile ortamın kötülüğü yüzünden gidip ailemizle izleyemiyoruz. Думаю, что виновата обстановка в кинотеатрах.
Önce tersane kapanmış, şimdi de laboratuar yokolmuş. Сначала верфь была закрыта, затем разрушена лаборатория.
Yedi yıl önce, Umbrella şirketinin yarattığı virüs yüzünden hayatlarımız sonsuza dek değişti. Семь лет назад наша жизнь круто изменилась благодаря вирусу от корпорации "Амбрелла"
Starbucks'ın bu kasabayı unuttuğuna inanamıyorum. Kasabadaki tek işe yarar kahve kapanmış diye duydum. Я слышала, что единственное приличное кафе в городе, и то закрылось.
Onun yüzünden herkesin hayatı değişti. Из-за этого жизнь каждого изменилась.
O kapı çoktan kapanmış olabilir. Эта дверь может быть закрыта.
Şu tünel yüzünden bana neredeyse kalp krizi geçirtiyordunuz. Из-за вашего туннеля меня чуть инфаркт не хватил.
İki hattı da kapanmış. Оба ее телефона выключены.
Korkan insanların hastalık yüzünden doktorlarını suçlayıp yaralayıp, hatta öldürdüğünü daha önce de görmüştüm. Испуганные люди винят докторов в своей болезни, и бьют, даже убивают их.
Tünel çökmüş, tamamen kapanmış. Туннель обвалился, выход перекрыт.
Anlamadığını bir şey yüzünden hemen korkuya kapılıyorsunuz. полностью перепугались из-за того чего не знаете.
Bir kaç sene önce kapanmış. Её закрыли пару лет назад.
Ben tam olarak buyum. Senin sevgili akıl hocan Ansel yüzünden. Я им и являюсь, благодаря твоему драгоценному наставнику Анселю.
Kapanmış bir dava daha. Ещё одно закрытое дело.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.