Beispiele für die Verwendung von "yakın arkadaşını" im Türkischen

<>
Bu koltuğu, ailemizden çaldı, babanın en yakın arkadaşını öldürdü. Украл место у этой семьи, застрелил лучшего друга твоего отца.
Senin en yakın arkadaşını öldürdü. Он убил твоего лучшего друга.
Bu adam Leslie Shay'ı öldürdü, kızkardeşimin en yakın arkadaşını. Этот парень убил Лесли Шей, лучшую подругу моей сестры.
Babanın en yakın arkadaşını öldürdü. Застрелил лучшего друга твоего отца.
Ama bunlar yakın çeviriler. Но мы постарались быть как можно ближе к оригиналу.
Nasıl birisi en iyi arkadaşını öldürür? Кто станет убивать своего лучшего друга?
Yakın zamanlarda İçişleri Bakanlığı yüksek sözcülerinden Roberto Campa geçmiş yönetimlere nispeten Meksika'da habercilere karşı yaşanılan en kötü dönem olmadığını belirterek durumun ciddiyetini küçümsedi. Недавно высокий представитель из Министерства внутренних дел страны Роберто Кампа, по - видимому, стремясь приуменьшить тяжесть ситуации, заявил, что по сравнению с предшествующими администрациями это ещё не самый жестокий период для мексиканских журналистов.
Remi istediği kadar arkadaşını buraya davet edebilir. И Реми сможет пригласить сколько угодно друзей.
Aralık'te ise hasta babasına yakın olmak için İran'a geri dönmüştü. Мустафа вернулся в Иран в декабре года, чтобы быть ближе к своему больному отцу.
Bak, bir arkadaşını kaybettin. Слушай, ты лишилась друга.
Yakın zamanda başını bir yere çarptın mı? Вы не ударялись головой в последнее время?
Ya merakını gidereceksin ya da arkadaşını kurtaracaksın. Или раскрыть тайну, или спасти друга.
Birbirlerine yakın mı yaşıyorlar? Они все живут рядом?
Cole, kız arkadaşını susturmak için avukatını göndermiş. Коул отправил своего юриста, чтобы заткнуть подружку.
Doğum tarihleri çok yakın. Дни рождения почти совпадают.
Biz senin arkadaşını bulduk. Мы нашли вашего друга.
En yakın barın nerede olduğunu bilen var mı? Кто нибудь знает, где здесь ближайший бар?
Karını ara. Aslında bir arkadaşını getirmesini de söyle. Звони жене, скажи, пусть захватит подружку.
Yakın arkadaşım ve meslektaşım kayıp. Близкий друг и коллега пропал.
Arkadaşını dinlesen iyi olur. Лучше послушай своего приятеля.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.