Beispiele für die Verwendung von "yardımcı olacaktır" im Türkischen

<>
İnanıyoruz ki bu prensipler daha yaratıcı, üretken ve açık toplumlar yaratmaya yardımcı olacaktır. Мы полагаем, что они помогут привнести больше креативности, создать больше инноваций и больше открытых обществ.
Yargıç durumu göz önüne bulundurarak sana yardımcı olacaktır. Судья будет снисходителен к вам, учитывая обстоятельства.
Başka bir şüpheli lafının geçmesi bile yardımcı olacaktır. Постарайся. Пригодится даже слабый намёк на другого подозреваемого.
Bu ötmene yardımcı olacaktır. Это поможет тебе заговорить.
Bu zor zaman süresince afyon ruhu uyumana yardımcı olacaktır. Настойка опия поможет вам заснуть в это непростое время.
Çünkü departman sana yardımcı olacaktır. Департамент может тебе его предоставить.
Çünkü bence onun sakinleşmesine yardımcı olacaktır. Думаю, это поможет ему успокоиться.
Abigail gibi kızlar daha iyi odaklanmana yardımcı olacaktır. Девушки вроде Эбигейл помогут тебе не терять концентрацию.
Hac Yolunuzu bulmanıza yardımcı olacaktır. Паломничество поможет вам найти путь.
Kızlar uygun bir şeyler bulmana yardımcı olacaktır Eilis, değil mi kızlar? Девушки помогут подобрать тебе что-нибудь подходящее, Эйлиш, да, девушки?
Tanrı bu kararlarla bize yardımcı olacaktır. Христос поможет нам с этим выбором.
İnan bana, eğer bu davalar bağlantılıysa, o çok yardımcı olacaktır. Поверь мне, все эти дела связаны, он очень сильно поможет.
Eğer bu bot izleriyle tam bir örtüşme sağlıyorsa bize çok yardımcı olacaktır. Если это точное соответствие отпечаткам обуви, то это нам очень поможет.
Gazi Hastanesi sana yardımcı olacaktır. Госпиталь для ветеранов поможет тебе.
O para insanları etkilemenize yardımcı olacaktır. Эти деньги купят вам большое влияние.
Ödül, Commonwealth'ten fantastik yazarlarla temasa geçmeme yardımcı oldu, uzun süre hayatımda kalmasını istediğim insanlarla. Этот приз помог мне познакомиться с фантастическими писателями со всего Содружества - с людьми, которые, я надеюсь, будут в моей жизни долгое время.
Zor değil, ancak önceden bilmek zaman 'olacaktır. Это не трудно, но хорошо когда знаешь заранее.
Bazıları ise insanların birbirlerine ve hatta hayvanlara bile nasıl yardımcı oldukları yönüyle olumlulukları vurguladı: Некоторые отметили и положительные аспекты, что люди помогают друг другу, и даже животным.
Yaşlı ve zayıf biri olacaktır. Он станет старым и слабым.
Balıkçılar tazminatın yeterli olmadığını ve olaydan en çok etkilenen, zarar gören halka ise yardımcı olmadığını ifade etti. Рыбаки считают, что компенсация неадекватна и не помогает наиболее пострадавшим жителям региона.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.