Beispiele für die Verwendung von "yardımcı oldu" im Türkischen

<>
Ödül, Commonwealth'ten fantastik yazarlarla temasa geçmeme yardımcı oldu, uzun süre hayatımda kalmasını istediğim insanlarla. Этот приз помог мне познакомиться с фантастическими писателями со всего Содружества - с людьми, которые, я надеюсь, будут в моей жизни долгое время.
Ama devletin zamandan ve paradan tasarruf etmesine yardımcı oldu. Значит, он сэкономил правительству немного времени и денег.
Birçok insanın sigarayı bırakmasına yardımcı oldu. Она стольким людям помогла бросить курить.
Ama bana ışığı görmemde Cidden yardımcı oldu. Но он действительно помог мне увидеть свет.
Bana şu küçük sevimli düğmelerde yardımcı oldu. Он помог мне с этими крошечными пуговками.
Suçsuz sevgili davanın çözülmesine yardımcı oldu. Ошибочно обвиненный парень помогает распутать дело.
Kötü teoriniz bir katilin serbest kalmasına yardımcı oldu. Ясно? Ваша неверная теория помогла убийце освободиться.
Okulumuzun internet sitesi konusunda bize yardımcı oldu. Это он анимировал зверька на сайте школы.
Biliyorsunuz, bu küçük beyler günleri atlatmamda yardımcı oldu. Знаете, эти маленькие товарищи помогают мне пережить день.
Yolumu bulmama yardımcı oldu. Он поможет найти путь.
Geleneksel kostümü hazırlamama Harley yardımcı oldu. Харли помог мне сделать традиционный костюм.
Bir barınakta çalışıyordu ve kimlik belgelerini çıkarmamda yardımcı oldu. Он работал в убежище, помог мне получить документы.
Girmeme o yardımcı oldu. Она помогла мне войти.
Roman kas hafızasını kullanarak dövmeyi çözmeye yardımcı oldu. Роман помог расшифровать татуировку, используя мышечную память.
Beklentilerinin aksine, Josh bize oldukça yardımcı oldu. Вопреки ожиданиям, Джош оказался нам весьма полезен.
İlaçları almamda ve randevuları takip etmemde bana yardımcı oldu. Evraklarımın kopyasını çıkarmamda yardım etti. Она помогала мне вести учет лекарств и их выписок, хранила копии моих документов.
Verdiğin bilgiler çok yardımcı oldu. Твоя информация была чрезвычайно полезной.
Başka insanların da hayatını kurtarmama yardımcı oldu. И еще помогал мне спасать другие жизни.
Eskiler bilgisi de yardımcı oldu. Некоторое знание Древних тоже помогло.
Ve körü körüne güç arayışımız tüm bunların olmasına yardımcı oldu. И всё это началось из-за нашего слепого стремления к силе.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.