Beispiele für die Verwendung von "yerine geçti" im Türkischen

<>
Tarlalarda makineler insanların yerine geçti. В полях машины заменили людей.
Berlin geçen ay onun yerine geçti. Берлин заменил его в прошлом месяце.
Grubun asıl bateristi Garrett Whitlock'un yerine geçti. Он заменил первоначального барабанщика Гарретта Витлока.
1963'te Ulusal Radikal Birliği partisinin (ERE) lideri olarak Karamanlis'in yerine geçti. В 1963 году Канеллопулос сменил Караманлиса на посту лидера Национального радикального союза (ERE).
Çünkü birinci ve ikinci nükleer güç santrallerinin yıl içinde kapatılması planlanmıştı ve dördüncü santral bu ikisinin yerine inşa edilmişti. Учитывая тот факт, что первая и вторая АЭС должны быть выведены из эксплуатации в течение ближайших шести лет, сейчас строится четвертая, чтобы их заменить.
Üzerinden üç gün geçti. Прошло уже три дня.
Yerine katlı bir alışveriş merkezi yapılıyor. На его месте строят - этажный торговый комплекс.
Unut artık, bu kadar zaman geçti üzerinden. Так много времени прошло, забудь про это.
Ölülerini buharlaştırmak yerine, onları terk ediyorlar. Они оставили своих мертвецов вместо их испарения.
Günüm nasıl mı geçti? Как прошел мой день?
Para yerine, biber. Вместо оплаты, перец!
Geçti ve feci sarhoştu. Поздно и вдрызг пьяный.
Kim Doktor Grey'in yerine geçmek ister? Кто хочет занять место доктора Грей?
Ameliyatın kendisi iyi geçti. Сама операция прошла хорошо.
Bugün yerine birini buldular demek, anladım. Вижу, сегодня они нашли тебе замену.
Yine, günler geçti. Снова прошло несколько дней.
Şu kamu hizmeti yerine kamu açıklaması yapsam olmaz mı? Только вместо общественных работ может, делать социальную рекламу?
Yıllar geçti, saatin kaç olduğunu unuttum. Прошло много лет. Я потерял счёт времени.
Koy o resmi yerine! Положи фотографию на место.
Son şarkının piyasaya çıkmasının üstünden haftalar geçti. Уже неделя прошла с твоей последней песни.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.