Beispiele für die Verwendung von "yok edildi" im Türkischen
Kanıtlar yok edildi ve babamın suçu üstlenmesi için para verdiği adam da doğal nedenlerden dolayı hapishanede öldü.
Улики были уничтожены, а сознавшийся преступник, нанятый отцом, умер в тюрьме от естественных причин.
kuşak önce, korkunç bir toplamadan sonra, Kardeşlik yok edildi.
поколений тому назад, после серьезного нашествия, братство было уничтожено.
Gezegenin daha yeni yok edildi, annen öldürüldü ama sen üzgün bile değilsin.
Твоя планета уничтожена, твоя мать погибла, а ты даже не расстроен?
Denizaltı Whiskey One Tango Zero kontak sağlandı ve yok edildi.
Подлодка Виски Один Танго Зеро выслежена, атакована и уничтожена.
Hünkarım, yedek kuvvetlerimiz saldırıya uğradı ve yok edildi.
Ваше Высочество, наши резервы были атакованы и уничтожены.
Bu şebeke tam Rusya füze savunma meselesini global bir krize çevirmeyi planladığı anda yok edildi.
Если эта сеть будет уничтожена, то Россия сможет превратить проблему ПРО в глобальный кризис.
Robotu tutan güç kutsal ışık tarafından yok edildi.
Печать робота была разрушена "Священным Светом".
Narendra III savaşında bir Klingon ileri karakolunu Romulanlardan korurken yok edildi.
Погиб в бою у Нарендры, защищая аванпост клингонов от ромуланцев.
Bu kararlılığı bir çok kez gösterdin ve her seferinde umutların yok edildi.
Ты делала такой выбор много раз но каждый раз все надежды рушились.
Yarisla ilgili hafizasi kalici bir etkisi olmadan yok edildi.
Его память о забеге была уничтожена без побочных эффектов.
Mo Tze, Konfiçyüs ve diğer filozofların çalışmaları Dünya'nın ilk kitap yakma eyleminde yok edildi.
Работы Мо-цзы, Конфуция и других философов были уничтожены в первом в мире сожжении книг.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung