Beispiele für die Verwendung von "залишає" im Ukrainischen

<>
Стійкого імунітету П. не залишає. Стойкого иммунитета П. не оставляет.
Жозе Моурінью залишає мадридський "Реал" Жозе Моуринью покидает мадридский "Реал"
Капітан Америка "залишає" свою роль Капитан Америка "уходит" из роли
1) залишає вирок або ухвалу без змін; 1) оставить приговор или постановление без изменений;
5 квітня 1727 р. Ейлер назавжди залишає Швейцарію. 5 апреля 1727 года Эйлер навсегда покинул Швейцарию.
Інноваційність теж залишає бажати кращого. Инновационность тоже оставляет желать лучшего.
Поникнувши, бригадир мовчки залишає засідання. Поникнув, бригадир молча покидает заседание.
Сам капітан залишає судно останнім. Капитан уходит с корабля последним.
Дорога також залишає бажати кращого. Дороги тоже оставляют желать лучшего.
У наступній серії залишає трійцю. В следующей серии покидает троицу.
27 - ескорт Арвен залишає Лоріен. 27 - Эскорт Арвен оставляет Лориен.
Жовтень 1 - Гендальф залишає Брі. Октябрь 1 - Гэндальф покидает Пригорье.
Symantec залишає малий бізнес вразливим Symantec оставляет малый бизнес уязвимым
Обурений Орландо вдруге залишає Францію. Возмущенный Орландо вторично покидает Францию.
Демографічна ситуація залишає бажати кращого. Демографическая ситуация оставляет желать лучшего.
У 1922 Гессен залишає Росію. В 1922 Гессен покидает Россию.
разові витрати, виняток залишає персонал. Разовые расходы, исключение оставляет персонал.
Компанія залишає квартиру колишнього зека. Компания покидает квартиру бывшего зека.
Залишає після себе довгий післясмак. Оставляет после себя долгое послевкусие.
Метелик Actias luna залишає кокон. Бабочка Actias luna покидает кокон.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.