Beispiele für die Verwendung von "залишає" im Ukrainischen mit Übersetzung "оставлять"

<>
Стійкого імунітету П. не залишає. Стойкого иммунитета П. не оставляет.
Інноваційність теж залишає бажати кращого. Инновационность тоже оставляет желать лучшего.
Дорога також залишає бажати кращого. Дороги тоже оставляют желать лучшего.
27 - ескорт Арвен залишає Лоріен. 27 - Эскорт Арвен оставляет Лориен.
Symantec залишає малий бізнес вразливим Symantec оставляет малый бизнес уязвимым
Демографічна ситуація залишає бажати кращого. Демографическая ситуация оставляет желать лучшего.
разові витрати, виняток залишає персонал. Разовые расходы, исключение оставляет персонал.
Залишає після себе довгий післясмак. Оставляет после себя долгое послевкусие.
радіохвильовий скальпель не залишає опіків; радиоволновой скальпель не оставляет ожогов;
Приїжджайте, Хортиця нікого не залишає байдужим. Приезжайте, Хортица никого не оставляет равнодушным.
Не залишає слідів продукту на волоссі. Не оставляет следов продукта на волосах.
Освіта в Боснії залишає бажати кращого. Образование в Швеции оставляет желать лучшего.
Сучасне централізоване опалення залишає бажати кращого. Современное централизованное отопление оставляет желать лучшего.
Очищає шкіру і залишає відчуття свіжості Очищает кожу и оставляет чувство свежести
Редколегія залишає за собою право редагування. Редколлегия оставляет за собой право редактирования.
Вергілій залишає Данте на власне піклування. Вергилий оставляет Данте на собственное попечение.
Червона армія залишає Верхньо-Донський округ. Красная армия оставляет Верхне-Донской округ.
А законодавство поки залишає бажати кращого. А законодательство пока оставляет желать лучшего.
не залишає мильних слідів і липкості; не оставляет мыльных следов и липкости;
знищуючи розум, залишає лише безпорадні тіла. уничтожая разум, оставляет только беспомощные тела.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.