Beispiele für die Verwendung von "набув" im Ukrainischen mit Übersetzung "приобрести"

<>
Антивоєнний рух набув значних масштабів. Антивоенное движение приобрел значительные масштабы.
Часопис набув радикально-демократичного спрямування. Журнал приобрел радикально-демократического направления.
Поступово замок набув свого остаточного вигляду. Постепенно замок приобрел свой окончательный вид.
У Чехії Аверченко відразу набув популярності; В Чехии Аверченко сразу приобрёл популярность;
Випуск паперових грошей набув небачених масштабів. Выпуск бумажных денег приобрел невиданные масштабы.
У військових таборах набув артилерійських навичок. В военных учебныхлагерях приобрел артиллерийские навыки.
Великої популярності набув також квінтет Шумана. Большую популярность приобрел также квинтет Шумана.
Весь архітектурний комплекс набув барочних рис. Весь архитектурный комплекс приобрел барочные черты.
Страйк набув апогею 14 - 15 червня. Забастовка приобрел апогея 14 - 15 июня.
Саме тоді нативізм набув націоналістичний тон. Именно тогда нативизм приобрел националистический тон.
Офортний штрих набув тут виняткової експресії. Офортный штрих приобрёл здесь исключительную экспрессию.
Загрозливого характеру набув дефіцит державного бюджету. Угрожающий характер приобрел дефицит государственного бюджета.
Широкої популярності набув технологічний варіант "конвергенції" Дж. Широкую известность приобрел технологический вариант "конвергенции" Дж.
Широкої популярності набув його вірш "Клятва" (1941). Широкую известность приобрело его стихотворение "Клятва" (1941).
Саме тоді він і набув сучасного вигляду. Именно тогда она приобрела свой современный вид.
Набув популярності саундтрек картини, написаний Морісом Жарром. Популярность приобрёл саундтрек картины, написанный Морисом Жарром.
Цей зростаючий взаємозв'язок набув глобального характеру. Их растущая взаимосвязь приобрела глобальный характер.
Особливого значення Відень набув як місто музики. Особое значение Вена приобрела как город музык...
У 1930-ті рр. будинок набув лихої слави. В 1930-е гг дом приобрел дурную славу.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.