Exemples d'utilisation de "Nach" en allemand avec la traduction "за"

<>
Meine Wärter waren nach fünf Tagen soweit. Мои охранники дошли до этого за пять дней.
Es ist ziemlich schwierig, Französisch nach 2, 3 Jahren zu beherrschen. Довольно сложно выучить французский за 2-3 года.
Bitte schau nach meinem Gepäck. Присмотри за моим багажом, пожалуйста.
ein Kind nach dem anderen. Один ребенок за раз.
Rufe nach Versammlungs- und Vereinigungsfreiheit folgten. За ним последовали требования свободы собраний и права на создание организаций.
Sie verfolgen einen bis nach Hause. Они последуют за вами домой.
Was kommt nach dem Gaza-Abzug? Что последует за уходом из Газы?
Was steckt Ihrer Meinung nach dahinter? Как ты думаешь, что за ней скрывается?
Der Ertrinkende greift nach einem Strohhalm Утопающий и за соломинку хватается
Ein Ertrinkender greift nach einem Strohhalm. Утопающий хватается за соломинку.
Nach der Eisenbahn kamen die Autos. За поездами пришли машины.
Er baute eine Anlage nach der anderen. Он строил фабрику за фабрикой.
Er zeichnet ein Schaf nach dem anderen. Он рисует овцу за овцой.
Meine Pläne misslangen einer nach dem anderen. Мои планы проваливались один за другим.
Such nach meinem Schatten nicht hinter mir. Не ищи мою тень за мной.
Manchmal fallen die Dominosteine einer nach dem anderen. Иногда домино действительно теряет равновесие, одно за другим.
Man muss nicht sehr weit nach Beweisen suchen. благо далеко за ним ходить не надо.
Er kritzelte einen unleserlichen Satz nach dem anderen. Он строчил неразборчивые предложения одно за другим.
Ein Opfer nach dem anderen bat mich herzzerreißend: Жертва за жертвой умоляли душераздирающим голосом:
Eine Ölsteuer jedoch zieht keine Zusatzlasten nach sich. Налог на нефть, однако, не влечет за собой избыточное бремя.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !