Exemples d'utilisation de "ENTERING" en anglais avec la traduction "вступать"
Traductions:
tous9085
вводить5882
вступать1138
входить713
вводиться163
поступать147
ввод125
вносить110
вход66
поступление18
заноситься15
заносить12
вноситься8
выполнять вход7
внесение5
садиться5
вписывать3
декларировать2
вписывающийся1
вносимый1
autres traductions664
We are entering the world of regenerative medicine.
Человечество вступает в эпоху регенеративной медицины.
So we're really entering the era of wearable robotics actually.
Итак, мы действительно вступаем в эру носимых роботов.
We are entering the post-Iraq era of American foreign policy.
Мы вступаем в после иракский период американской внешней политики.
But we are entering an increasingly dangerous period of our history.
Но мы вступаем в очень опасный период нашей истории.
In economic terms, the world is entering an era of diminished expectations.
С экономической точки зрения, мир вступает в эпоху заниженных ожиданий.
The book is not finished; we are merely entering a new chapter.
Книга еще не закончена; мы просто вступаем в новый этап.
We are entering a period when good science is vital for our survival.
Мы вступаем в период, когда хорошие научные данные жизненно важны для выживания.
Now China is entering the fray, bringing a uniquely constructive vision with it.
Сейчас и Китай вступает в драку, принося с собой однозначно конструктивное видение.
Mars and the minor planets are entering your seventh house until the 21 st.
Марс и малые планеты вступят в твой седьмой дом до 21 числа.
THE FOREIGN CURRENCY TRADING YOU ARE ENTERING INTO IS NOT CONDUCTED ON AN EXCHANGE.
ПРОВЕДЕНИЕ КОММЕРЧЕСКИХ ОПЕРАЦИЙ С ИНОСТРАННОЙ ВАЛЮТОЙ, В КОТОРОЕ ВЫ ВСТУПАЕТЕ, ПРОИЗВОДИТСЯ НЕ НА БИРЖЕ.
From an economic standpoint, we are entering an era of diminished expectations and increased uncertainty.
С экономической точки зрения, мы вступаем в эпоху меньших ожиданий и больших неопределенностей.
In Germany, every generation entering the labor market is smaller than the one exiting it.
В Германии каждое новое поколение, вступающее на рынок труда, меньше предыдущего.
Today’s low- and middle-income countries are only now entering a period of true sovereignty.
Только сейчас страны с низким и средним уровнем доходов вступают в период настоящего суверенитета.
Now we're entering a third great wave of evolutionary history, which has been called many things:
Сейчас мы вступаем в третий большой период эволюционной истории, который уже называют разными именами:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité