Exemples d'utilisation de "Failed" en anglais avec la traduction "потерпеть неудачу"

<>
His father failed in business. Его отец потерпел неудачу в бизнесе.
How the IMF Failed Greece Как МВФ потерпел неудачу с Грецией
Iran tried that, and failed. Иран попробовал это, но потерпел неудачу.
Has Neo-Liberalism Failed Mexico? Неолиберализм потерпел неудачу в Мексике?
My father failed in business. Мой отец потерпел неудачу в бизнесе.
This initiative failed for two reasons. Эта инициатива потерпела неудачу по двум причинам.
The Anti-Drug God that Failed Борьба с наркоманией - методы, потерпевшие неудачу
It was US policy that failed. А американская политика потерпела неудачу.
But America's strategy has failed. Но стратегия Америки потерпела неудачу.
The international community, too, has failed. Международное сообщество тоже потерпело неудачу.
But for your help, I would have failed. Без вашей помощи я бы потерпел неудачу.
Every aspect of the war strategy has failed. Стратегия войны потерпела неудачу во всех отношениях.
Will Medvedev succeed where all others have failed? Преуспеет ли Медведев там, где другие потерпели неудачу?
And it makes you ponder why those pioneers failed. И это заставляет задуматься, почему основоположники потерпели неудачу.
If not for my advice, you would have failed. Если бы не мой совет, ты бы потерпел неудачу.
Negative and positive electricity had failed, so we tried static. Отрицательные и положительные заряды потерпели неудачу, так что мы попробовали статику.
Indeed, it has already failed in Ireland, Latvia, and Greece. Фактически, оно уже потерпело неудачу в Ирландии, Латвии и Греции.
Since I have failed at both piety and sobriety, yes. Потому что я потерпел неудачу и в благочестии, и в трезвости, да.
Both failed, because Iran's presidents do not run the country. Оба потерпели неудачу, потому что иранские президенты не управляют страной.
The inquiry found that the assassins failed twice before fulfilling their mission. Как выяснилось в ходе расследования, убийцы дважды потерпели неудачу, прежде чем сумели выполнить свою миссию.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !