Exemples d'utilisation de "Figure" en anglais avec la traduction "показатель"

<>
This is the lowest figure since 2010. Это самый маленький показатель после 2010 года.
The 1999 figure is an official estimate. Показатель за 1999 год является результатом официально проведенной оценки.
The current adjusted figure is about 5.7%. В марте 2016 года этот показатель равен 5,7%.
This figure has also risen by two percent. Этот показатель также вырос на 2%.
Figure 3 Acceptance rate (system-wide/multi-agency reports) Диаграмма 3 Показатель принятия рекомендаций (общесистемные/межучрежденческие доклады)
Don’t place too much importance on today’s figure Не придавайте слишком большого значения сегодняшним показателям.
This statistically calculable figure shows average profitability/unprofitableness of one trade. Этот статистически рассчитываемый показатель отражает среднюю прибыльность/убыточность одной сделки.
This figure is approx. 8 per cent higher than in 2000. Этот показатель приблизительно на 8 процентов выше, чем в 2000 году.
Figure 9- Seal cost is not a good predictor of vulnerability. Рисунок 9- Стоимость пломбы не является надежным показателем степени уязвимости. Рис.
The November figure was also revised up to 353k, vs 321k. Ноябрьский показатель также был скорректирован в большую сторону до 353 тыс. против 321 тыс.
The comparable figure for Germany, for example, is 9.2 tons. Аналогичный показатель для Германии, например, составляет 9,2 тонны.
Among young people and recent graduates, the figure is more than double. Среди молодёжи и недавних выпускников данный показатель выше более чем в два раза.
Even the stellar NFP figure will do nothing to change that timeline. Даже блестящие показатели отчета NFP не повлияют на сроки проводимого сужения.
Suspiciously, the country's central bank refuses to publish that figure for 2005. Подозрительно то, что центральный банк страны отказывается печатать этот показатель на 2005 год.
The improved figure was based on favourable predictions for tourism, gold and fisheries. Улучшение показателей основано на благоприятных прогнозах развития туризма, золотодобывающей промышленности и рыболовства.
Before the headline figure is released, several regional states will release their January data. Перед тем как будет опубликован главный показатель, несколько государств региона выпустит свои данные января.
In Mozambique, the figure is 120 infant deaths for every 1,000 live births. В Мозамбике этот показатель составляет 120 случаев смерти на 1000 младенцев, родившихся живыми.
But the more important figure is China’s nominal GDP growth translated into US dollars. Впрочем, более важным показателем является номинальный рост ВВП Китая, пересчитанный в долларах США.
None of this means that Churchill was always right, let alone a figure to emulate. Ничто из приведенного выше не означает, что Черчилль всегда был прав, не учитывая даже показатели подражания.
Figure Regional distribution of population not served with improved sanitation (2000): percentage of global total Распределение по регионам населения, не охваченного усовершенствованными объектами санитарии (2000 год), в процентах от общего глобального показателя
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !