Exemples d'utilisation de "Is" en anglais avec la traduction "представлять собой"

<>
So, what exactly is SETI? Что именно представляет собой SETI?
Syria is a living nightmare. Сирия представляет собой сплошной кошмар.
Deception is actually serious business. Обман на самом деле представляет собой серьёзный бизнес.
Islamic Iran is the polar opposite. Исламский Иран представляет собой полную противоположность турецкой модели.
every bubble here is a country. Каждый кружок представляет собой страну.
But what, exactly, is spider silk? Так что же представляет собой паучий шелк?
Liberal democracy is only a recent invention. Либеральная демократия представляет собой лишь недавнее изобретение.
This stance is perplexing and possibly dangerous. Такая ситуация ставит в тупик и представляет собой угрозу.
Falling asleep is also a gradual transition. Погружение в сон также представляет собой постепенный переход.
The credit cycle is an amplification mechanism. Кредитный цикл представляет собой механизм подпитки экономического развития.
Protection code is a combination of symbols. КП представляет собой набор символов.
Nigeria is a paradigm of failed development. Нигерия представляет собой пример неудавшегося развития.
What is the review process for publishers? Что представляет собой проверка издателей?
Nuclear power is another area requiring attention. Ядерная энергия также представляет собой область, которой следует уделить внимание.
What is a fair and equitable burden? Что представляет собой честное и объективное разделение бремени?
Financial "production" is currently a top-down process. Финансовое "производство" в настоящее время представляет собой процесс "сверху-вниз".
But the real problem is the public sector. Но настоящую проблему представляет собой государственный сектор.
This is, I think, the range that matters. Они представляют собой широкий спектр, что, по-моему, важно иметь в виду.
Such an approach, he says, is “victim-blaming.” Такой подход, по его словам, представляет собой не более чем «возложение вины на жертву».
Japanese anti-Semitism is a particularly interesting case. Японский антисемитизм представляет собой особо интересный случай.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !