Exemples d'utilisation de "Longer" en anglais avec la traduction "долгосрочный"
Traductions:
tous11556
долгий3097
длинный1129
долгосрочный1048
длительный1031
дольше414
продолжительный271
давний110
целый105
затяжной39
далекий27
подольше10
длинно1
длиннющий1
autres traductions4273
This could tackle global warming in the longer run.
Это может разрешить проблему глобального потепления в долгосрочной перспективе.
For now the longer term technical structure remains negative.
Пока более долгосрочная техническая структура по-прежнему остается негативной.
In the longer term, convergence of unit labor costs is needed.
В долгосрочной перспективе разницу в затратах на труд в единице продукции надо сокращать.
Longer term, a closer look at Japanese demographic trends is crucial.
В долгосрочной перспективе, решающее значение имеет более детальный анализ демографических тендеций в Японии.
However, longer term players may want to consider two following points.
Однако, долгосрочные игроки должны здесь рассмотреть два момента.
Over the longer term, however, this situation is definitely not stable.
В более долгосрочной перспективе, однако, эта ситуация, безусловно, не стабильна.
Chinese growth is set to slow over the longer run, as well.
В долгосрочном периоде рост Китая также должен замедлиться.
In the longer term, Italy’s eurozone membership could be at risk.
В долгосрочной перспективе под угрозой может оказаться членство Италии в еврозоне.
For those taking the longer view however, holding a short position makes perfect sense.
Что касается долгосрочных, то для них как раз имеет смысл рассмотреть торги на короткой стороне.
Clearly, investment in food production must be increased in the medium and longer term.
Очевидно, что в среднесрочной и долгосрочной перспективе инвестиции в производство продуктов питания должны быть увеличены.
It would free Chavez’s hands for his longer run domestic agenda of economic development.
Он бы развязал руки Чавесу для долгосрочных действий в рамках внутренних планов экономического развития.
Of course, we know that a different approach will be needed in the longer run.
Конечно же, мы осознаём, что в долгосрочной перспективе понадобится иной подход для решения проблем.
The situation is deteriorating, and, in the longer term, it is bound to become unsustainable.
Ситуация ухудшается и, в долгосрочной перспективе, может стать недопустимой.
However, over the longer term such traditional backtesting clearly overstates the return of this Yield strategy.
Однако, при долгосрочной оценке, традиционные методы тестирования завышают прибыль.
In the longer term, countries should aim to match participation rates in conventional first-aid courses.
В более долгосрочной перспективе страны должны стремиться к уровням участия, таким же, как для обычных курсов по оказанию ПМП.
In the longer term, it would confront the threat of systemic fragmentation and proliferating trade wars.
А в долгосрочной перспективе её ждёт угроза систематической фрагментации и повсеместных торговых войн.
In the longer run, however, it's right to bet on the economic benefits of democratization.
Однако в долгосрочной перспективе будет правильным поставить на экономические выгоды демократизации.
Over the longer term, the aim should be to conclude an international agreement on resource management.
В более долгосрочной перспективе целью должно стать заключение международного соглашения по управлению ресурсами.
Certainly better regulation is part of the answer over the longer run, but it is no panacea.
Конечно же, более эффективное регулирование - это часть ответа в долгосрочном плане, но это не панацея.
Over the longer term, Europe will need a workforce trained for careers in the new digitized economy.
В более долгосрочной перспективе Европа будет нуждаться в рабочей силе, подготовленной для карьеры в новой цифровой экономике.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité