Exemples d'utilisation de "REQUIRED" en anglais avec la traduction "требующийся"
Traductions:
tous18249
требовать7005
необходимый3229
потребовать1443
требуемый785
нуждаться365
обязательный277
требующийся163
назначенный35
назначить33
запрашиваемый19
оставшийся16
искомый16
назначать12
назначаться8
требовавшийся8
остающийся5
назначаемый4
потребовавшийся4
потребный2
autres traductions4820
d = number of operating cycles required for regeneration
d = количество циклов, требующихся для регенерации;
Table 1 contains consolidated summary data for total resources required.
В таблице 1 содержатся сводные итоговые данные об общем объеме требующихся ресурсов.
dk = number of operating cycles of event k required for regeneration
dk = количество циклов при коэффициенте k, требующихся для регенерации;
The Corruption Index * and the time required to register a business in Africa
Индекс коррупции * и время, требующееся для регистрации предприятия в Африке
The steps required in these regards depend on a number of variable factors.
Требующиеся в этой связи меры зависят от целого ряда разнообразных факторов.
Includes external copying of maps, photographs and other evidentiary material required for court sessions;
включают тиражирование карт, фотографий и других вещественных доказательств по контрактам, требующихся для судебных заседаний;
But the time horizons required for a fundamental makeover are measured in decades, not years.
Но время, требующееся для фундаментальных изменений, измеряется десятилетиями, а не годами.
The Mission proposes the conversion of 170 individual contractors undertaking functions required on a continuous basis.
Миссия предлагает преобразовать контракты со 170 индивидуальными подрядчиками, выполняющими функции, требующиеся на постоянной основе.
Solar power can be produced on the required scale but is too expensive under current technologies.
Солнечную энергию можно производить в требующихся масштабах, но она является слишком дорогой при нынешних технологиях.
Technological standards and norms required for the design and operation of natural gas vehicle (NGV) filling stations.
Технологические стандарты и правила, требующиеся в целях проектирования и эксплуатации газозаправочных станций для транспортных средств, работающих на природном газе (ТСПГ).
The reference acceleration awot ref defines the required acceleration during the accelerated test on the test track.
Исходное ускорение awot ref определяется ускорением, требующимся в ходе испытания на ускорение, проводящегося на испытательной площадке.
There should be one major multi-donor bank account to finance the heavy outlays required for Haiti's recovery.
Должен быть один крупный донорский счёт в банке для финансирования огромных расходов, требующихся на возрождение Гаити.
The participation of a senior Treasury specialist is essential when negotiating the required banking services and related banking fees.
Участие старшего специалиста Казначейства имеет исключительно важное значение при ведении переговоров относительно требующихся банковских услуг и соответствующих сумм банковской комиссии.
Long-run marginal cost (LRMC) is marginal operating cost plus the cost of additional capacity required to increase output.
Долгосрочные предельные издержки (ДПИ)- это предельные эксплуатационные затраты плюс затраты на дополнительные мощности, требующиеся для увеличения объема производства.
samples of seats, intermediate structures and trim panels required for the tests prescribed in Annex 3, paragraphs 2.4. and 2.6.
образцы сидений, промежуточных структур и панелей внутренней отделки, требующиеся для проведения испытаний, предусмотренных в пунктах 2.4 и 2.6 приложения 3.
Concerns were expressed regarding the indicators of achievement relating to length of time required for recruitment, strategic recruitment, staff motivation and satisfaction, and mobility.
Были высказаны оговорки по поводу тех показателей достижения результатов, которые касаются сроков, требующихся для набора сотрудников, набора персонала с учетом стратегических соображений, стимулирования удовлетворенности сотрудников, а также мобильности.
The team established that, although the early-warning system in use is not the UNECE IAN System, it is operational at all required levels.
Группа установила, что, хотя используемая система раннего предупреждения не является Системой УПА ЕЭК ООН, она действует на всех требующихся уровнях.
As long as the equipment supplied is on Swedish territory the Customs authorities can stop an export that does not have the required export licence.
Если поставляемое имущество находится в пределах территории Швеции, то таможенные органы могут остановить экспорт в случае отсутствия требующейся экспортной лицензии.
The Committee encourages the State party to revise section 410 of the Labour Code so as to lower the quorum required for a strike ballot.
Комитет призывает государство-участник пересмотреть статью 410 Трудового кодекса, с тем чтобы понизить кворум, требующийся для проведения голосования об объявлении забастовки.
However, the data required is often already in the operator's computer system, in commercial documents or in transport documents (such as the packing list).
Однако требующиеся данные зачастую уже имеются в компьютерной системе оператора, в коммерческих документах или в транспортных документах (таких, как упаковочный лист).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité