Exemples d'utilisation de "Raising" en anglais avec la traduction "повышать"
Traductions:
tous5115
повышать1928
поднимать1310
повышение580
выращивать91
воспитывать89
подниматься86
воспитание65
расти58
достигать58
растить56
зарабатывать25
формировать15
поднятие14
возбуждать13
приподнимать11
возвышать11
воспитанный10
подъем10
выращенный9
сформировать8
разведение8
разводить5
взимать5
выводить3
выведенный2
выбираться1
autres traductions644
Cap-and-trade can only work by raising energy prices.
Ограничение промышленных выбросов с помощью квот может быть эффективным только благодаря повышению цен на энергию.
The government will be forced to consider raising revenues sharply.
Правительство будет вынуждено подумать о резком повышении бюджетных доходов.
Raising the region’s financial literacy will be another challenge.
Повышение финансовой грамотности в регионе станет ещё одной важной задачей.
Raising interest rates cannot, however, be a stand-alone policy.
Впрочем, повышение процентных ставок не может быть изолированной мерой.
But in Europe there is another option for raising revenues:
Но в Европе есть еще один вариант повышения доходов:
And by raising levels of serotonin, you suppress the dopamine circuit.
И повышая уровень серотонина, они подавляют циркуляцию дофамина.
There are many arguments for raising Japan’s consumption-tax rate.
Можно привести много доводов в пользу повышения ставки налога на потребление в Японии.
Feminist blogging is basically the 21st century version of consciousness raising.
Блоги о феминизме - это, в сущности, современная версия повышения уровня сознания.
Raising rates could alleviate those fears, increasing consumer confidence and spending.
Повышение ставок может ослабить эти страхи, что повысит уверенность в завтрашнем дне у потребителей и уровень потребительских расходов.
Raising marginal tax rates is both politically unpopular and economically damaging.
Повышение предельных налоговых ставок является политически непопулярным и наносит ущерб экономике.
Raising your bid along with your budget makes this even more likely.
При увеличении бюджета с одновременным повышением ставки вероятность этого дополнительно повышается.
To be sure, raising yields is not the same as feeding the world.
Надо отметить, что повышение урожайности не является способом накормить весь мир.
This is pushing gasoline prices up in the US and raising inflation expectations.
Это поднимает цены на бензин в США и повышение инфляционных ожиданий.
For a given size of government, the method of raising tax revenue matters.
Для данного объема управления имеет смысл вопрос повышения налоговых поступлений.
Raising awareness and providing access to information, public participation and access to justice.
мероприятия по повышению уровня информированности и обеспечению доступа к информации, участия общественности и доступа к правосудию.
The resulting revenue loss could be offset by raising the corporate tax rate.
Результатная потеря доходов может быть компенсирована за счет повышения ставки налога.
Usually a prosperous caste succeeded in raising its rank in the ritual hierarchy.
Обычно богатая каста преуспевала в повышении своего ранга в ритуальной иерархии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité