Exemples d'utilisation de "Returning" en anglais avec la traduction "возвращаться"

<>
Stability seemed to be returning. Казалось, что стабильность возвращается.
It's Sydney Pollack returning. Сидни Поллак возвращается.
These unresolved issues are now returning: Данные нерешенные проблемы сегодня возвращаются:
Atmospheric pressure is returning to normal. Атмосферное давление возвращается в норму.
Lincoln is returning to the theater Что Линкольн возвращается в театр
They regarded returning as their patriotic duty. Они считали свое возвращение патриотическим долгом.
Now, that sense of emotion is returning. А теперь, эта эмоциональная наполненность возвращается.
A majority supported returning the Sinai to Egypt. Большинство населения поддержало возвращение Синайского полуострова Египту.
I'm returning to Vulcan within the hour. Через час я возвращаюсь на Вулкан.
That's why he's returning to Hogwarts. Именно поэтому он возвращается в Хогвартс.
And everyone they came in contact with since returning. И каждый из тех, с кем они вошли в контакт после возвращения.
You told me she was returning to Casterly Rock. Ты мне сказал, что она возвращается в Утес Кастерли.
As a result, consumer and investor confidence is returning. В результате этого возвращается доверие потребителей и инвесторов.
I have no intention of returning in the near future. Я не намерен возвращаться туда в обозримом будущем, или вообще, Дживс.
Only you can keep me from returning to my heathen ways. Только ты можешь меня удержать от возвращения на варварский путь.
Are the ghosts of the early and mid-twentieth century returning? Действительно ли призраки начала и середины ХХ века возвращаются?
Housing, particularly for returning refugees, will need to be constructed fast. Необходимо быстро построить жилье, в частности для расселения возвращающихся беженцев.
I'm not looking forward to returning to my old life. Я не смотрю вперед на возвращение к моей прежней жизни.
As a result, security and normalcy appear to be gradually returning. В результате постепенно стала возвращаться безопасность и нормальный ход жизни.
We're also returning to an ancient form of marriage equality. Мы так же возвращаемся к исконному равноправию в браке.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !