Exemples d'utilisation de "Talking" en anglais avec la traduction "речь"

<>
How many million are we talking about? Итак, о какой сумме идёт речь?
You're talking like a spoiled child. Кюре полагает, что слышит речь избалованного ребёнка.
We're talking about a contagious disease. Речь идёт о заразной болезни
We are talking about the high seas. Здесь речь идет об открытом море.
I thought we were talking abt battle robots. Я думал, речь идет о боевых роботах.
Marty, we are talking full-on sex addiction here. Марти, речь идёт о настоящей сексуальной зависимости.
“I’m afraid we’re talking about permanent damage.” – Я боюсь, что речь идет о неизгладимом вреде».
Talking about a gunrunner by the name of Stiles. Речь идет о торгующем оружием контрабандисте по фамилии Стайлс.
And that's where we start talking about xenophiles. И здесь пойдёт речь о ксенофилах.
We are talking about cutting off a kid's hand. Речь о том, чтобы отрезать парню руку.
We are talking about intimate details of our friends' lives. Речь идет о подробностях интимной жизни наших друзей.
Such little boy shouldn't be talking like an adult! Такой маленький мальчик не должен вести взрослые речи!
And we're going to be talking about 600, 700 people." И речь уже пойдёт о 600, 700 людях".
And talking of nice people, can I give you some advice? И уж если речь зашла о добрых людях, можно дать тебе совет?
Also one must never forget that we are talking about democracies. Также никогда не следует забывать, что речь идет о демократических государствах.
That's true no matter what thing you're talking about. Это истинно вне зависимости от того, о чём идёт речь.
Bearing in mind we're talking about long-term, repeated exposure. Если помнить, что речь о длительном воздействии.
And we are not just talking about the so-called “quants.” И речь идет не только о количественных показателях.
We're talking about half the developable waterfront in Palm City. Речь идет о половине пригодной для строительства береговой линии Палм Сити.
But I'm talking about the crabs actually doing the chewing. Речь идёт о том, каким образом крабы пережёвывают пищу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !