Exemples d'utilisation de "Was" en anglais avec la traduction "состоять"
Traductions:
tous399235
быть244431
являться38820
существовать12135
находиться11799
заключаться10105
составлять7273
оказываться7052
состоять4297
стоять3718
стоить3467
представлять собой3334
означать3284
служить2631
бывать909
пребывать597
явиться542
выдаваться469
выдающийся202
обстоять192
обойтись183
насчитываться166
обходиться143
найтись123
доводиться120
побывать93
крыться87
являть собой51
представлять из себя35
родом34
довестись31
обошлось24
оказаться22
явившийся19
выдаться15
житься10
пребыть5
обходящийся3
явить собой3
обошедшийся2
явить собою2
выдававшийся2
крывшийся1
обходившийся1
кроющийся1
autres traductions42802
And that was actually my original hypothesis.
И вот в чём на самом деле состоит моя оригинальная гипотеза.
Was it monetary policy error or something else?
В чем состоит ошибка денежной политики или чего - либо еще?
You knew she was in an abusive relationship.
Вы знали, что она состоит в отношениях, в которых есть насилие.
And when I was at National Chemical Laboratory [unclear].
И когда я состоял в национальной химической лаборатории,
Their crime was to call for a constitutional monarchy.
Их преступление состояло в призыве к конституционной монархии.
Strangely enough, much of it was American minted coins.
Занятно, что в основном оно состояло из отчеканенных в Америке монет.
That reminds me My brother was on the fireworks committee.
Я тут вспомнил, мой брат когда-то состоял в оргкомитете.
Mifid’s aim was to force stock exchanges to compete.
Цель директивы состояла в том, чтобы вынудить фондовые биржи конкурировать.
Because he was in the virgin club in high school.
Потому что он состоял в клубе девственников в школе.
The goal was to kill as many people as possible.
Цель состояла в том, чтобы убить как можно большее количество людей.
The universe was about 75 percent hydrogen, 25 percent helium.
Вселенная состояла из 75% водорода и 25% гелия.
For several thousand years, the free market was comprised of individuals:
В течение нескольких тысяч лет свободный рынок состоял из отдельных людей:
The goal was to prevent this sovereign nation from joining Nato.
Кроме того, задача его организаторов состояла в том, чтобы помешать этой суверенной нации вступить в НАТО.
And the crux of the matter was, however, getting more from less.
Но тем не менее, основная задача состояла в том, чтобы выжать максимум из того, что они имели.
The solution was obviously to forgo protectionism and increase aggregate demand instead.
Решение, очевидно, состояло в отказе от протекционизма и в увеличении совокупного спроса.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité