Exemples d'utilisation de "banged" en anglais

<>
So all night I banged my head thinking of a story about me that wouldn't suck. Так что всю ночь я стучал головой, придумывая историю о себе, которая не была бы тупой.
Go ahead, bang on it. Ну же, стучи.
Or I'll bang you! Или я сам вас грохну!
Could have snuck up behind her and, bang, lights out. Мог к ней подкрасться сзади, ударить, уйти.
Anyone banging on the door? Никто не колотит в ворота?
Oh, your guy's banging on the door. Ваш парень стучит в дверь.
And it's gonna go bang! И она сейчас грохнет!
You can't carry it away, so you bang it with your hammer, and you break off a piece. Вы не можете это унести, поэтому вы ударяете по нему молотком и отламываете кусочек.
Hates my music, he's always banging on the door Trying to get me to turn it off. Он не любит мою музыку, всегда колотит в дверь, чтобы я ее выключила.
The guy's banging on the garage door. Парень уже стучит по двери гаража.
Drive on there and bang her already. Езжай туда и грохни ее уже.
When I was first elected as a member of parliament in 1981, people said, "Now George, you've got to bang the table." Когда я был впервые избран членом парламента в 1981 году, люди говорили: "Теперь Джордж, Вы должны ударить кулаком по столу".
If you know who killed your wife and it wasn't you, why aren't you at the nearest police station banging on the door, demanding they take action? Если ты знаешь, кто убил твою жену, и это не ты, почему ты не колотишь в дверь ближайшего полицейского участка, и не требуешь, чтобы они приняли меры?
We can't bang on the door of honeymooners. К молодожёнам в дверь громко не стучат.
Because you don't bang strippers in your home. Потому что ты не грохнуть стриптизерш в вашем доме.
You know, I've been banging on the African Union, and I think I can get them to commit ground troops if the French will kick in air power. Я знаю, Я достучалась до Африканского Союза, И я думаю, что смогу получить от них наземные войска если Французы ударят с воздуха.
If we were in the UK and the wife of one of our own had been murdered, any normal copper would have men banging down doors, they'd be out looking for witnesses, scouring the landscape for any shred of evidence until we got a result. Будь мы в Великобритании, и если бы жена одного из наших была убита, любой нормальный полицейский поднял бы всех, колотили бы во все двери, искали бы свидетелей, прочёсывая территорию в поисках малейших улик, пока не достигли бы результата.
And that does whizz, bang, far too technical to explain! А еще свистит и стучит, короче трудно объяснить!
Tomorrow, six months or a year, I'll bang. Завтра, через полгода или через год, я вас грохну.
What the hell are you doing banging on my door? Какого черта ты делаешь, стуча в мою дверь?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !