Exemples d'utilisation de "came" en anglais
Traductions:
tous13045
приходить3409
выходить819
стать687
приезжать686
появляться606
происходить590
подходить485
заходить365
поступать347
наступать278
исходить224
прибывать217
достигать200
существовать190
попадать173
приближаться137
наставать124
заявляться117
прийтись113
встречать83
приходиться79
переходить76
заезжать53
взяться42
браться42
прилетать37
надвигаться37
приплывать6
произойти4
происшедший4
докатываться2
забредать2
заехать1
подваливать1
пришедшийся1
прийти1
приходящийся1
autres traductions2806
But agreement stopped when it came to the West Bank.
Но взаимное согласие прекращается, когда дело доходит до Западного берега реки Иордан.
And people came together focused only on those two values:
И люди решили объединиться и сфокусироваться лишь на двух ценностях:
This is, of course, why state-run health-care systems came into being.
Конечно, именно по этой причине и возникли государственные системы здравоохранения.
Until I came to rest at a home for lost children.
Пока, наконец, я не остановился у дома, где жили сиротки.
It has been roughly 300 years since religious people came to understand that being of a different faith, or being agnostic, did not disqualify one from public office.
Прошло около 300 лет с тех пор, как верующие люди поняли, что другая вера или скептицизм не делают человека непригодным для работы в государственном учреждении.
That epoch came to an end in 2000, and will not return.
Та эпоха закончилась в 2000 году и больше не вернется.
In the end, it came down to a fight among five members of the Politburo Standing Committee:
В конце концов, все свелось к борьбе между пятью членами Постоянного комитета политбюро:
I was just the first ted that copper came across.
Просто я был первый из стиляг, кто попался на глаза копам.
Recently, a €10 billion ($13 billion) shortfall in this year’s European Union budget came to light.
Недавно в бюджете Европейского Союза этого года обнаружился дефицит в 10 миллиардов евро (13 миллиардов долларов).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité