Exemples d'utilisation de "chooses" en anglais avec la traduction "выбирать"
Traductions:
tous5290
выбирать4603
предпочитать193
избирать182
хотеть159
принимать решение52
подбирать17
избираться8
остановить свой выбор4
выбиравшийся1
autres traductions71
Word automatically chooses a color for each reviewer.
Программа Word автоматически выбирает цвет для каждого рецензента.
The boy chooses gladiators as carelessly as his wine.
Мальчик выбирает гладиаторов также небрежно, как и вино.
Everyone chooses the point of view that fits him best.
Каждый выбирает наиболее близкую ему точку зрения.
Kasdan chooses something about Han Solo when he was a kid.
Кэздан выбрал что-то о Хане Соло, когда тот был молод.
They say that a female Caster's true nature chooses for her.
Говорят, что истинная природа Заклинательницы выбирает за нее.
In this scenario, each player chooses the best solution individually rather than cooperating.
В этом случае каждый игрок выбирает наилучшее решение индивидуально, а не сообща.
A government that chooses a foreign policy of constant confrontation guarantees national decline.
Государство, выбирающее внешнюю политику постоянной конфронтации, обречено на общенациональный упадок.
Language chooses the locale that the test accounts will use to view Facebook.
Язык: позволяет выбрать язык, который будут использовать тестовые аккаунты при работе с Facebook.
Whatever role Berlusconi chooses to play, it is unlikely to be a marginal one.
Какую бы роль Берлускони не выбрал, маловероятно, что она будет незначительной.
And if she chooses Germany, it looks like she stands for techno and schnitzel.
И если она выберет Германию, значит она поддерживает технологии и шницели.
Schröder's tragedy is that his power may further erode whatever way he chooses.
Трагедия Шредера заключается в том, что его власть может ослабнуть независимо от того, какой он выберет путь.
When the Kents entertain, it's the Duke who chooses all the food and wine!
Когда они дают обед, это Герцог выбирает еду и вино!
Example: a trader chooses the 1:500 level and has 200 euros on his account.
Пример работы плеча: трейдер выбрал значение плеча 1:500. При этом на счёте у него имеется 200 евро.
In PowerPoint documents, Delve also chooses the title based on styles in the slide layouts.
В документах PowerPointDelve выбирает название на основе стилей в макетах слайдов.
It's like The Bachelor, but at the end, the one he chooses gets eaten.
Это как в "Холостяке", только в конце, ту, что выберут съедят.
The three items that the customer chooses must appear on the invoice that the customer receives.
Три номенклатуры, выбранные пользователем, должны отобразиться в накладной, которую получает клиент.
b. if the client chooses an investment amount higher than the First Trade Risk Free bonus
b. Если клиент выбирает сумму инвестиций выше, чем бонус за первую безрисковую сделку.
Sally enters Amanda’s address in the Maghicle app, and the robot chooses the best route.
Салли вводит адрес Аманды в приложении Maghicle, и робот выбирает оптимальный маршрут.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité