Beispiele für die Verwendung von "got out" im Englischen

<>
Crime got out of control. Преступность вышла из-под контроля.
Mr. Hayden, you got out of your taxi. Мистер Хейден, вы выбрались из такси.
He could have got out of town while he still had the chance. Он мог убраться из города, пока у него был этот шанс.
It is high time she got out of Russia. Давно пора вызволить ее из России.
He got out of it in his own cunning fashion, saying the award wasn't for the film but for the musical score. Однако он ловко выкрутился, сказав, что награда не фильму, а музыкальному сопровождению.
My hairless twin got out! Мой безволосый близнец вылез!
I had no idea that ground egg shells got grease out of clothes. Я и понятия не имел, что толчёная яичная скорлупа выводит жирные пятна.
I got a spot picked out for him in the back. Я приготовил ему самое дальнее место.
No, he just got out of "juvie". Нет, он только вышел из колонии.
Maybe she got out before the fence went up. Возможно она выбралась отсюда до того как поставили забор.
To tell you the truth, I'm glad we got out of that town. Честно сказать, я рад, что мы убрались из этого городка.
I got the child out. Я вызволил ребенка.
You've got to admit, the old man always pulls it out the bag. Надо признать, старик всегда найдет способ выкрутиться.
Well, it looks like she finally got out of bed. Выглядит так, как будто она, наконец, вылезла из пастели.
My poor fellow, I just got out. Мой бедный друг, я только что вышел из строя.
If they got out, they'd drift almost anywhere. Если они выбирались наружу, они разлетались повсюду.
I stuffed him into the closet, I wiped up the blood, and I got hell out of there. Я спрятал его в шкаф, вытер кровь и убрался к чёрту оттуда.
He got a lot of the shah's people out after the fall. После падения он вызволил многих сторонников шаха.
So he got out of the van to dump the head, and then he floored it out of there. Значит, он вылезал из фургона что бы выбросить голову, а потом натоптал внутри.
I got out on my own recognizance. Я вышел под подписку о невыезде.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.