Sentence examples of "hardly" in English

<>
We can hardly ignore it. Вряд ли мы можем это игнорировать.
This prospect is hardly encouraging. Эта перспектива едва ли утешительна.
But it is hardly a one-sided relationship. Однако эти отношения трудно назвать односторонними.
His chest is hardly rising. Его грудь еле вздымается.
We even called the doctor so hardly. Мы даже доктора, вызвали с трудом.
Farewell To The Reset, We Hardly Knew Ye Прощай, перезагрузка, мы тебя почти не знали
All eyes were on the American election; Montenegro is small and hardly known. Все взгляды были устремлены на американские выборы, а Черногория — государство небольшое и мало кому известное.
That's hardly possible, they never mix such clients at penal institutions. Навряд ли, таких клиентов в тюрьмах никогда не сажают вместе.
Yet Fatah was hardly going to give up. Фатх было тяжело признать свое поражение.
But hardly anyone else can. Но вряд ли это получится у кого-то еще.
She hardly said a word. Она едва ли молвила слово.
Given his temperament, however, that hardly seems likely. Однако, учитывая его темперамент, это трудно себе представить.
He can hardly contain himself. Он еле себя сдерживал.
I'm so woozy i can hardly think. У меня слабость, я с трудом соображаю.
I didn't hardly sleep nary a wink last night. Я почти не спала ночью, ни капельки глаз не сомкнула.
Taxation power is hardly checked by the National People's Congress or the media. Всекитайское собрание народных представителей и СМИ мало контролируют налогообложение.
There is hardly a developed country where health care reform has not become a kind of chronic disease of modern medicine: Навряд ли есть развитая страна, в которой реформа в области здравоохранения не стала бы своего рода хронической болезнью современной медицины:
Formulating the right mix of carrots and sticks is extremely difficult, and the US is hardly seen in the region as an honest broker. Определить правильную порцию кнута и пряника очень тяжело, и США не рассматривается в этом регионе в качестве "бескорыстного" посредника.
Hardly worth arresting me for. Вряд ли стоило арестовать меня.
It can hardly be so. Едва ли это так.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.