Exemples d'utilisation de "knocking" en anglais

<>
Man accused of knocking down girl on Fife pelican crossing Мужчина обвинен в наезде на девочку на пешеходном переходе «пеликан» в Файфе
If an investor has about decided to buy a particular common stock and the arrival of a full-blown war scare starts knocking down the price, he should ignore the scare psychology of the moment and definitely begin buying. Если инвестор почти надумал покупать конкретно взятые обыкновенные акции и предвоенная паника начинает сбивать их цену, ему следует абстрагироваться от психологических переживаний момента и начать решительно покупать.
Rather than knocking some sense into him, wouldn't it be easier to just move? Разве не легче, вместо того, чтобы вразумлять его, просто переехать?
Well, given the number of Mojitos she's knocking back at the party, I'd say it's gonna be at least three hours before she's even conscious. Ну, судя по количеству Мохито, что она выпила на вечеринке, я бы сказал, что она придёт в себя, по меньшей мере, часа через три.
Well, now, I can't prove it, but I suspect that my neighbor was knocking down my fence out there to steal my cattle. Ну, доказательств у меня нет, но я подозреваю, что мой сосед там разбирал забор, чтобы красть мой скот.
Stealing food and knocking over convenience stores? Украсть еду и свалить?
And no sneaky knocking Mr Dent's house down while he's away. И не смейте трусливо сносить дом мистера Дента в его отсутствие.
You're knocking up Silvana. Делаешь ребёнка Сильване.
Somebody's knocking at the door. Звонят в дверь.
Knocking guys over and scoring touchdowns. Вышибает парней и забивает тачдауны.
KNOCKING See, somebody at the door now. Гляди-ка, кто-то пришел.
Two bachelors knocking about in the wild. Два холостяка - перекати-поле.
If by talking you mean knocking boots. Если под обсуждениями вы подразумеваете встречи на сеновале.
And someone starts knocking at the door. Вдруг кто-то стучится в дверь.
Huge opportunity knocking at the front door! Огромная возможность стучится в дверь!
Those are brave men knocking at our door. В наши двери ломятся отважные люди.
Those are brave me knocking at our door. Они смелые люди, раз стучатся в наши двери.
It's your fault for knocking her up. Ты сам виноват, что она залетела.
Don't come into my room without knocking. Не заходи ко мне в комнату не постучавшись.
God's children are knocking at the door. Божьи дети стучатся в дверь.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !