Exemples d'utilisation de "make" en anglais avec la traduction "составлять"

<>
He'll make a full report. Он составит подробный отчет.
Tag notes, make lists, recall everything Расставляйте теги и составляйте списки. Вспомните все
Together, these make up the inventory location. В совокупности они составляют место хранения.
~ I'm trying to make a complaint! ~ Я пытаюсь составить жалобу!
I'm too frazzled to make a list. Я так измотана, чтобы составить список.
In theory, I have to make a report. Теоретически, я должен составить раппорт.
I was thinking we should make a rota. Я тут подумал, что нам стоит составить график дежурств.
So, how do we make and understand metaphors? Как же мы составляем и понимаем метафоры?
Contingent truths and necessary truths make up life. Случайная правда рядом с правдой насущной составляют саму жизнь.
Anna’s advice was clear: Make a plan. Совет Анны был ясен — нужно составить план.
Farmers make up 70% of Africa’s workforce. Фермеры составляют там 70% рабочей силы.
I must make my report to the minister. А я должен составить отчет министру.
Foreign workers make up 30% of his company. Иностранные рабочие составляют 30% от персонала его компании.
And I'll make you a detailed report. И составлю подробный отчёт.
If you make a rota, I'll kill myself. Если ты составишь график дежурств, я покончу собой.
Girls make up 30 per cent of total enrolment. В общем контингенте учащихся девочки составляют 30 процентов.
What are the things that make up a story? Что составляет рассказ?
I gotta make you a must-see movie list, pronto. Надо срочно составить вам список обязательных к просмотру фильмов.
So garlic cloves, bread crumbs, bacon, all make nice fillers. Итак, зубчик чеснока, панировочные сухари, и бекон - все это составляет подходящую начинку.
Two or more delivery lines make up one delivery schedule. Два или более строки поставки составляют один график поставки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !