Exemples d'utilisation de "means" en anglais avec la traduction "иметь в виду"
Traductions:
tous17556
означать5923
средства3276
значить2475
иметь в виду820
хотеть639
способ470
средство356
посредство325
подразумевать190
предполагать143
среднее130
состояние59
материальные ценности2
autres traductions2748
It means it's determined and effective, but not violent.
Я имею в виду действие решительное и эффективное, но не насильственное.
This sounds unexceptional, even innocuous, until one realizes what Obama means.
Это звучит обыденно, даже невинно, пока не поймешь, что Обама имеет в виду.
When Miller speaks of cosmopolitan bias that is probably what he means.
Когда Миллер говорит о космополитическом уклоне, вероятно, он это имеет в виду.
And what that means is that I no longer overload myself gratuitously.
И под этим я имею в виду, что я больше не не перегружаю себя так неоправданно.
That is what she means when she preaches tolerance and mutual understanding.
Именно это она имела в виду, говоря, что она молится за терпимость и взаимопонимание.
Uh, he means we're friends with benefits, but we're not friends.
Ох, он имеет в виду как друзья с привилегиями, только мы не друзья.
What Cleo means is, I was natural but she was bought in a shop.
Клео имеет в виду, что я был естественный, а её купили в магазине.
He means a bedpan and a check from the "your claim's been rejected" lobby.
Он имеет в виду судно, каталку и чек от лобби "Ваша претензия была отклонена".
And by "nobodies," she means experienced street racers who also happen to dabble in flatulence.
И под "никто" она имеет в виду опытных стритрейсеров, которые также любители в метеоризме.
Is this what President Obama means when he says he’s planning to “finish the job”?
Неужели именно это имеет в виду президент Обама, когда говорит, что намерен "завершить начатое дело"?
And by "do something," He means having me slave over a rack of lamb all day.
И под "сделать что-нибудь", он имеет в виду заставить меня корячиться весь день над каре ягнёнка.
It means negotiating with heads of state, and with secretaries of state in 50 countries to sign treaties.
Я имею в виду переговоры с главами государств, госсекретарями 50-и стран по подписанию соглашений.
Rabbi, she means in her spare time she works as a waitress at the soup kitchen for the poor.
Она имела в виду, что в свободное время она работает в приюте, раздает суп беднякам.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité