Exemples d'utilisation de "moves" en anglais avec la traduction "передвигать"

<>
He moves it about daily on the bamboo shoots. Он каждый день передвигает чучело панды среди побегов бамбука.
Don't want to make it look like I'm making any sudden moves." Не хочу, чтобы мои передвижения выглядели неожиданными."
One person who controls the board, who knows the endgame, who moves all the chess pieces around. Тот, кто управляет всем процессом, кто знает развязку, кто передвигает все шахматные фигуры.
You absolutely know that when you're going to grab a cup, or that cup moves and you have to renavigate it. Вы точно знаете это, например, когда вы собираетесь взять чашку, или эта чашка передвинута, и вам надо переставить её.
Don’t move a victim Пострадавшего не передвигать
Now move it either side. Теперь передвинь его в сторону.
Ducky, can we move the body yet? Даки, уже можно передвинуть тело?
Oh, let me move that seating chart. О, дай мне передвинуть этот план рассадки людей.
I haven't moved my command post! Я не передвигал свой командный пункт!
I moved three things by a millimeter. Я передвинул три части на миллиметр.
Why don't you move that coat rack? Почему бы тебе не передвинуть вон ту вешалку?
If a player or caddy accidentally move it. Если игрок или кэдди случайно передвинет его.
We can't destroy, move, alter, conceal evidence. Мы не можем уничтожать, передвигать, заменять, маскировать улику.
He'll bleed out if you move us. Он истечет кровью, если вы нас передвинете.
We just get moved around like chess pieces. Нас передвигают по доске, как шахматные фигуры.
Please move the chair. It's in the way. Пожалуйста, передвиньте кресло. Оно загораживает проход.
Fortunately, big changes are coming to how humans move. К счастью, в системе передвижения людей происходят большие изменения.
I can't believe you moved the green ottoman. Не могу поверить что передвинула зеленый пуфик.
I am moving it upwards with a cupped hand. Я передвигаю ее к верху, обхватив рукой.
Move them together, and now this is an active piece. Передвигаем их ближе, и появляется съёмная область.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !