Exemples d'utilisation de "postponed" en anglais
Traductions:
tous626
откладывать411
переносить127
откладываться23
переноситься9
отдалять5
откладывавшийся1
autres traductions50
But what if a breakup can only be postponed, not avoided?
Но что если распад можно только отсрочить, но нельзя избежать?
Indeed, he has scheduled and then postponed visits to Indonesia three times already.
Фактически, он запланировал, а затем трижды отменил визиты в Индонезию.
We have postponed the start for a few hours with the story of illness.
Мы отсрочили его на несколько часов, сославшись на болезнь.
In the Create alert rule form, in the Event list, select has been postponed.
В форме Создать правило генерации оповещений выберите отсрочено в списке Событие.
Investment decisions are postponed, implying slower growth and an even more precarious fiscal position.
В тот момент, когда требуется интервенция со стороны государства, все стремятся получить покрытие рисков.
Part II of the stalled document, the Charter of Fundamental Rights, can be postponed.
С принятием Части II проекта договора – Хартии фундаментальных прав – можно немного повременить.
News: RusHydro has postponed the launch of Gotsalinskaya and Zelenchugskaya HPPs, according to Kommersant.
Новость: Компания объявила о переносе срока запуска Гоцатлинской и Зеленчукской электростанций, сообщает Коммерсант.
But the risk of European and global volatility may have been only briefly postponed.
Впрочем, возможно, что риск волатильности в Европе и мире лишь временно отсрочен.
Under Send email alerts for job status changes, in the Event list, select has been postponed.
В Отправить оповещения по электронной почте для изменений статусов заданий в списке Событие выберите значение отсрочено.
As trade minister of Sweden for most of this period, I never hindered or postponed import competition.
Как министр торговли Швеции большую часть этого периода времени, я никогда не препятствовал иностранной конкуренции и никогда не преуменьшал ее значимости.
We are sorry to have to tell you that the execution of your order will be postponed.
Мы с сожалением должны сообщить Вам, что выполнение Вашего поручения затягивается.
Two weeks ago there were almost daily discussions about the possibility of the presidential elections being postponed indefinitely.
Две недели назад почти ежедневно шли обсуждения о возможности отсрочки президентских выборов на неопределенный срок.
If Part II is postponed, the European Court will have to define these fundamental rights for the time being.
Если принятие Части II будет отсрочено, Европейский Суд должен будет определить фундаментальные права на ближайшее время.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité