Exemples d'utilisation de "pulled up" en anglais
Traductions:
tous72
останавливаться13
поднимать8
подъезжать8
оказываться4
останавливать4
брать3
убирать2
подниматься2
затормозить1
надевать1
тянуть1
тормозить1
вставать1
autres traductions23
He pulled some strings to get him into the door, and Vlad was just getting his guts up to tell him that next year he was joining medical school.
Он поднял свои связи, чтобы протолкнуть его туда, а Влад собирался с духом, чтобы сказать ему, что в следующем году он собирается поступать в мединститут.
Casino security pulled up the surveillance tapes and eventually spotted the culprit, a black-haired man in his thirties who wore a Polo zip-up and carried a square brown purse.
Служба безопасности казино просмотрела видеозаписи и через какое-то время вычислила злоумышленника. Им оказался черноволосый мужчина за тридцать в тенниске и с квадратным коричневым бумажником.
The one that tried to turn Dee on Avon when he got pulled up in Jersey.
Тот, что хотел уговорить Ди заложить Эйвона, когда его взяли в Джерси.
And so I got up in the ceiling and I cut through the ceiling joists, much to my parents' delight, and put the door, you know, being pulled up through the ceiling.
Итак, я поднялся к потолку и начал прорезать балки, к большому восхищению моих родителей, затем поместил дверь так, чтобы она проходила черех потолок.
Recent food and energy price shocks have pulled the world up short.
Недавние скачки цен на продукты питания и на энергию резко затормозили мир.
Witnesses said a silver Escalade just pulled up and popped him.
Свидетели видели, как серебристый Escalade только остановился и в него выстрелили.
As soon as we pulled up to the beach, I was out of the car and into the waves.
Как только мы подъехали к берегу, я выскочила из машины и бросилась в воду.
I was down near the Thames Gateway, in the cab, and I pulled up next to him and.
Я был в машине на своем маршруте и остановился рядом с ним.
And, you know, when we pulled up to a stoplight the people in the adjacent cars kind of gave us respectful nods.
И знаете, когда мы подъехали к светофору люди в соседних машинах одобрительно нам кивали.
With her family, she went out into the garden to get fresh air, when a white van pulled up in the street next to them.
Вместе со своей семьей она вышла на свежий воздух в сад, когда на улице рядом с ними вдруг остановился белый микроавтобус.
He walked down the street, an then this black Impala pulled up, and then he was talking to the driver, and then he got in.
Он пошел по улице, а потом подъехала черная Импала, он поговорил с водителем и сел в машину.
The second one was about a woman complaining because three minivans with six bearded men pulled up and started interrogating her on the spot for talking to a man who wasn't related to her.
Во второй статье говорилось о женщине, которая жаловалась на то, как к ней подъехали три микробуса с шестью бородатыми мужчинами и ее прямо на улице начали допрашивать, почему она разговаривала с мужчиной, которой не приходится ей родственником.
Pull up all the floorboards and check for any hollow spots on the ceiling.
Поднимите все половицы и проверьте малейшие отверстия в потолке.
Every night a truck pulls up to my neighborhood bagel place and pumps a ton of flour into underground tanks.
Каждый вечер к нашей бакалее подъезжает грузовик и высыпает тонну муки в подвальные ёмкости.
Gently pull up or down on the microphone boom on the left ear piece arm until the microphone is in front of your mouth.
Осторожно потяните держатель микрофона на левом наушнике вниз, пока микрофон не окажется перед губами.
If you see someone hail a cab and the cab pulls up, you can't just jump in the cab and say it's yours.
Если вы видите, что кто-то остановил такси, нельзя запрыгивать и говорить, что оно ваше.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité