Exemples d'utilisation de "reduced" en anglais avec la traduction "уменьшать"

<>
Reduced negative swaps on trading accounts; уменьшение отрицательных свопов на торговых счетах;
How the Fed Just Reduced Inequality Как ФРС только что уменьшила неравенство
It has already reduced growth and employment. Это уже привело к замедлению роста и уменьшению уровня занятости.
First, US agricultural protectionism should be reduced. Во-первых, необходимо уменьшение аграрного протекционизма США.
In drought areas, emergency assistance reduced malnutrition levels. В засушливых районах чрезвычайная помощь помогла уменьшить уровень недоедания.
Reduced error logging in FBAdConfigManager in valid situations Уменьшено количество регистраций ошибок в FBAdConfigManager в допустимых ситуациях.
We also reduced the free building floor area; Мы также уменьшили свободную площадь этажа здания;
As I promised, my activities have been partially reduced. Как я и обещал, свою деятельность я частично уменьшил.
Therefore, your company's delivery times can be reduced. Поэтому время поставки для компании можно уменьшить.
Egypt's political stagnation has reduced its regional influence. Политический застой в Египте уменьшил его региональное влияние.
We treated him with a steroid that reduced the swelling. Мы давали ему стероиды что уменьшает отёк.
Click OK to create a load with the reduced quantity. Нажмите кнопку ОК, чтобы создать загрузку с уменьшенным количеством.
Instead, they are reduced to scratching, circling and pacing endlessly. Вместо этого они уменьшены до царапание, кружась и шагая бесконечно.
The hourly labour rates have been reduced by applying standard rates. исходя из стандартных ставок, были уменьшены почасовые ставки оплаты труда.
In general, either accrued revenue is reduced or costs are accrued. В целом, либо будет уменьшена начисленный доход, либо будут начислены затраты.
The conventional explanation – a reduced appetite for risk – is not convincing. Обычный ответ – уменьшенный аппетит к риску – не убедителен.
the Colombian reform has dramatically reduced the share coming from households. колумбийская реформа заметно уменьшила долю обращений от домашних хозяйств.
Larger surfaces with reduced wall thickness should be excluded from these considerations. Более обширные зоны уменьшения толщины стенки должны быть исключены из сферы этих соображений.
They shall, however, take into account the reduced visibility for other vessels. В то же время на них должно учитываться уменьшение видимости для других судов.
First, the flow of money to the Islamic State must be reduced. Во-первых, потоки денег в Исламское Государство должны быть уменьшены.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !