Exemples d'utilisation de "remembered" en anglais avec la traduction "помнить"

<>
It will always be remembered. Его всегда будут помнить.
Some of it I have remembered. Что-то я помню отчетливо.
It's the child that's remembered. а помнят только самого ребёнка.
You remembered my strawberry allergy just fine. Вы помните о моей аллергии на клубнику очень хорошо.
No one remembered the stupid customer number. Никто не помнил этот долбаный номер клиента.
The problem is worthy of being remembered. Эту проблему стоит помнить.
Have you remembered Tony Gillingham's coming tonight? Ты помнишь, что Тони Гиллингем приезжает сегодня вечером?
His photo was remembered by all of us. Все мы помним эту фотографию.
And that I was remembered made my pain endurable. И то, что обо мне помнили, помогало перенести боль.
If Jean Dexter isn't remembered here, check it off. Если Джин Декстер не помнят здесь, пометь это.
Estimated incremental number of people who remembered seeing your ad приблизительный прирост количества людей, которые помнят, что видели вашу рекламу;
He will be remembered as an African leader of major historical significance: Его будут помнить, как африканского лидера большого исторического значения:
Really, it's just three things this whole age will be remembered for. Да, наш век будут помнить всего за три вещи.
It should be remembered that ERISA stands for Emasculated Results: Insufficient Sophisticated Action. Следует помнить, что неудовлетворительные и усложненные действия ведут к выхолащиванию результатов .
Cost per estimated incremental person who remembered seeing your ad, based on your budget цену за каждого нового человека, который видел и помнит вашу рекламу, на основе вашего бюджета;
He will be remembered as an African leader of major historical significance: visionary, despotic, and indispensable. Его будут помнить, как африканского лидера большого исторического значения: богатого фантазией, деспотического и необходимого.
Schmidt is remembered as a hands-on pragmatist, but above all as an accomplished crisis manager. Шмидта помнят за его практический прагматизм, но прежде всего как опытного кризис-менеджера.
The basic functional units of all complex living organisms, it should be remembered, are cells, not genes. Основными функциональными единицами всех сложных живых организмов, это необходимо помнить, являются клетки, а не гены.
Given her age, she was unlikely to have remembered a time when popular singers weren't black. Учитывая ее возраст, вряд ли она помнила время, когда популярные певцы не были чернокожими.
They will be remembered the innocent victims of the battle of willow creek, not for their shame. Их должны помнить, как невинных жертв битвы в ивовой бухте, а не за их позор.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !