Exemples d'utilisation de "right" en anglais avec la traduction "исправлять"
Traductions:
tous57652
право33000
правый11175
правильный1675
прямо1185
верный620
справа604
верно394
вправо249
направо131
исправлять112
исправляться66
справедливый39
что ли3
autres traductions8399
Sometime I do wrong in order to make things right.
Иногда мне приходится поступать неправильно, чтобы что-то исправить.
We have two rolls of the dice to get this right.
У нас есть шанс два раза бросить кости, чтобы всё исправить.
And now maybe i missed my last shot At making things right.
А теперь возможно я упустил свой последний шанс все исправить.
Instead of revolution, he looked to social legislation to put things right.
Вместо революции, он предпочитал исправление порядка путем социального законодательства.
FXDD reserves the right to correct any deals executed on misquoting errors.
Компания FXDD оставляет за собой право исправлять ошибки неправильного квотирования в том случае, если они имели место при заключении сделки.
Yes, Colonel, the power to change things, control our fate, right the wrongs.
Да, полковник, власть изменять мир, и управлять нашей судьбой, исправлять несправедливость.
For Derek Reston, that means giving him the chance to make it right.
Для Дерека Рестона это значит, что я дам ему шанс все исправить.
Your procerus doesn't move, which means you had your nose fixed, right?
Ваша переносица неподвижна, что означает, что вам делали операцию по исправлению носа, правильно?
When things don't work on Facebook we want to fix them right away.
Если что-то не работает на Facebook, мы сразу же это исправляем.
Article 48 (1) grants the seller the right to cure only “subject to article 49”.
Пункт 1 статьи 48 дает продавцу право на исправление только “при условии соблюдения статьи 49”.
But in prison for the right amount of swag, you can get just about anything amended.
Но в тюрьме за правильную сумму денег вы можете сделать практически любые исправления в документах.
The clearest issue right now is correcting the deficit of regulations that characterizes global financial markets.
Наиболее актуальной проблемой сейчас является исправление дефицита регулирующих положений, который характеризует глобальные финансовые рынки.
Click the arrows under the Quick fixes tab to rotate your video to the right or left.
Чтобы повернуть изображение, нажмите на одну из стрелок на вкладке Быстрое исправление.
His right leg is broken, and there was some arterial damage we had to go in and repair.
У него сломана правая нога и есть небольшое артериальное повреждение, которое мы обязательно исправим.
Well, he says he's got to make things right, so he helps me track down his accomplices.
Говорит, что должен всё исправить, поэтому помогает мне найти всех его сообщников.
In particular, it establishes the right of European citizens to access their data and request that inaccuracies be corrected.
В частности, оно устанавливает право Европейских граждан иметь доступ к своим данным и требовать исправления неточностей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité