Exemples d'utilisation de "scrolling through" en anglais

<>
Instead of waking up and scrolling through Instagram, then Twitter, then my email, I wake up and only check my email. Вместо того, чтобы по утрам просматривать Instagram, Twitter, а затем электронную почту, я теперь проверяю только почту.
They often use numbers, and numbers stand out when we're scrolling through an endless stream of headlines — particularly odd numbers. Там часто используются числа, а они выгодно выделяются на фоне всего прочего, когда мы просматриваем бесконечный поток заголовков — особенно числа нечетные.
Scroll through the watermark gallery and click the watermark you want. Просмотрите коллекцию подложек и выберите ту, что нужно.
Scroll through the suggestions and delete any content that has a yellow exclamation point. Просмотрите варианты и удалите все элементы, напротив которых стоит желтый восклицательный знак.
To see a full list of your apps, select Start and scroll through the alphabetical list. Чтобы просмотреть полный список приложений, нажмите кнопку "Пуск" и прокрутите алфавитный список.
Scroll through the list of connections and look for an item that has Data Model listed in the Description column. Просмотрите список подключений и попытайтесь найти элемент с описанием Модель данных в столбце Описание.
As I scrolled through the photographs to select the ones I would use for this post, I found myself smiling the entire time. Пока я просматривала фотографии, чтобы выбрать некоторые из них для моей статьи, я поймала себя на том, что я все время улыбаюсь.
Now as you scroll through the new document, check the dates, and we should only see emails with Next Service dates older than the current date. Теперь давайте просмотрим новый документ и проверим даты. Мы должны увидеть только те сообщения, в которых дата следующего техобслуживания уже прошла.
Addresses issue with scrolling through customer applications in Microsoft Edge. Устранена проблема с прокруткой приложения пользователя в Microsoft Edge.
Additional photos can be viewed by opening the post and scrolling through the photos. Остальные фото можно посмотреть, открыв публикацию и прокрутив все фото.
We listened to customer feedback that scrolling through the list of objects in the Navigation Pane in high DPI display mode resulted in unexpected behavior. Мы прислушались к отзывам пользователей о том, что прокрутка списка объектов в области навигации в режиме высокого разрешения приводила к неожиданным результатам.
By scrolling back through the archived footage, I hope to identify who put it up. С помощью прокрутки назад через архивные записи, я надеюсь идентифицировать того, кто прикрепил его.
Then, by selecting a row below row 4 and scrolling up, you can skip seeing rows 5 through 9. После этого, выбрав строку под строкой 4 и прокручивая лист вверх, можно пропустить строки 5–9.
And by selecting a column to the right of column C and then scrolling to the right, you can skip seeing columns D through F and focus in on Q4 and YTD totals in columns G and H. А выбрав столбец справа от столбца C и прокручивая лист вправо, можно пропустить столбцы D–F и сосредоточить внимание на итоговых значениях за квартал 4 или за период с начала года в столбцах G и H.
The specific time bar is anchored to it that can be moved through scrolling or with the use of fast navigation box. К ней привязывается бар с конкретным временем, который можно переместить при помощи прокрутки или строки быстрой навигации.
I hate infinite scrolling, because I strongly believe that users should have a right to choose if they want to load the next page or not. Я ненавижу бесконечную прокрутку, потому что я твёрдо уверен, что пользователи должны иметь возможность выбора, загружать следующую страницу или нет.
From above the river looks like a serpent slithering through the jungle. Сверху река выглядит как змея, ползущая через джунгли.
Fast chart scrolling to the right scrolls the whole screen (newest data) Быстрая прокрутка графика вправо (к новым датам)
A tunnel has been bored through the mountain. Сквозь гору был пробит туннель.
Fast chart scrolling to the left - scrolls the whole screen (to older data) Быстрая прокрутка графика влево (к старым датам)
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !