Exemples d'utilisation de "tasted" en anglais
Traductions:
tous101
попробовать42
пробовать20
испытывать4
вкушать4
пригубить1
продегустировать1
иметь вкус1
дегустировать1
autres traductions27
This may sound like pie in the sky, but we have already tasted it in Africa, where Sierra Leone’s Agenda for Prosperity 2013-2017 and the Liberia Vision 2030 exemplify the potential of such programs.
Это может звучать невероятно, но мы уже испытали этот подход в Африке, где План по обеспечению процветания 2013-2017 Сьерра-Леоны и либерийское «Национальное видение – 2030» наглядно демонстрируют потенциал такого рода программ.
And so it makes you wonder, what would happen if we hadn't tasted the fruit of knowledge, so to speak, and what kind of morality would we have?
Это заставляет нас задуматься: что бы было, если бы мы не вкусили запретный плод? Какими бы были наши нравственные принципы?
So delicious and rich and golden brown that anyone who tasted them would decide never to leave that town.
Такие вкусные, сочные и золотисто-коричневые, что каждый, кто их попробует, понимает, что никогда не уедет из этого города.
That, my friend, is spinach, or Swiss chard, possibly kale - but I think it's spinach because I nibbled it a little bit and it tasted like spinach.
Это, друзья мои, шпинат или свёкла, возможно, капуста, но я думаю, что это шпинат, поскольку я его попробовал и на вкус он как шпинат.
And then I tasted it, and it, you know, had this kind of unctuous, porty richness, which is characteristic of that wine - that it sort of resembles port in a lot of ways.
Я попробовал его, ну, вы знаете, оно такое маслянистое, насыщенное, что характерно для этого вина - оно действительно во многом напоминает портвейн.
And you have never tasted a crust so buttery and flaky.
Вы еще ни разу не пробовали такой хрустящей и нежной корочки.
For someone who's never tasted wine, you describe the effects of drunkenness remarkably well.
Хоть вы и не пробовали вино, вы удивительно точно описали опьянение.
I'm telling you, Max, I've tasted a lot of tarts, and yours is delicious.
Говорю тебе, Макс, я пробовала множество тарталеток, а твоя просто восхитительна.
Well, I for one think Peggy's a spiffing girl and Frank had some of the finest dabs I've ever tasted.
Лично я считаю, что Пегги - прекрасная женщина, а у Фрэнка самая вкусная камбала из всех, что я пробовала.
I'm gonna get a cup of really strong black tea and then maybe stop at that herbalist and get some stuff that the kids in Ohio have never tasted before.
Выпью крепкого черного чая, а затем, возможно, пойду к торговцу травами и куплю то, что эти дети в Огайо никогда не пробовали.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité