Exemples d'utilisation de "thought" en anglais avec la traduction "полагать"

<>
He thought it was impractical. Он полагал, что она непрактична.
I thought she only played hearts? Я полагаю, она играет на чувствах?
I thought he must have been. Я полагал, что должны были пригласить.
I thought you were in your compartment. Я полагал, вы у себя в купе.
Some thought this system would last forever. Некоторые полагали, что такая система будет длиться вечно.
Well, I thought you'd be pleased. Я полагал, что ты будешь довольна.
I thought current rations were too low. Я полагал, что нынешний паёк слишком мал.
Max Weber thought that was peculiarly Protestant. Макс Вебер полагал, что она присуща только протестантам.
They thought he had a really extraordinary future. Полагали, что у него будет по-настоящему выдающееся будущее.
B ut I thought we had an agreement. Но я полагал, что у нас есть соглашение.
Got to believe he thought through his escape route. Надо полагать, он продумал отходной путь.
He still thought he was in with a chance. Он всерьез полагал, что у него были какие-то шансы.
I thought your honour had already been at Shrewsbury. Я полагал, что ваша милость уже в Шрусбери.
No, he thought he was on his lacrosse field. Нет, он полагал, что он на своем поле для игры в лакросс.
Some of us honestly thought that history was over. Некоторые из нас искренне полагали, что история окончена.
The West, Khrushchev thought, didn’t take him seriously. Запад, полагал Хрущёв, не воспринимает его серьёзно.
I thought counterfeiters were using high-end printers nowadays. Я полагал, что фальшивомонетчики сейчас используют хорошие принтеры.
For a moment, I thought my call had been heeded. И какое-то время я полагал, что мое обращение было принято во внимание.
We thought it would cost 100 million dollars to build. Мы полагали, что на строительство понадобится 100 млн.долларов.
I've always thought it a bad friendship for you, Emma. Я всегда полагал, что ваша дружба не принесёт вам добра.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !