Exemples d'utilisation de "treated" en anglais avec la traduction "лечить"
Traductions:
tous2255
лечить511
обращаться345
относиться344
рассматривать232
обрабатывать85
обработанный43
поступать17
угощаться15
трактовать6
перерабатывать2
пролечивать2
подлечивать1
побаловать себя1
autres traductions651
We tried pain meds and treated him for pyelonephritis.
Пробовали обезболивающие, и лечили от пиелонефрита.
So you and Lloyd Robertson treated Neal Lowery together?
Вы и Ллойд Робертсон лечили Нила Лаури вместе?
Except we've already treated him with broad spectrum antibiotics.
Вот только мы уже лечили его антибиотиками широкого действия.
If Eric treated a Carlucci enemy, then Dino had motive.
Если Эрик лечил врага Карлуччи, значит, у Дино был мотив.
The red dots are the children we have not treated.
Красные точки - это те дети, которых мы не лечили.
Children are treated in specialized clinics and polyclinics along with adults.
Лечение детей проводится в специализированных клиниках и поликлиниках наряду с взрослыми.
"I got treated, I fought like hell, and I got better."
"Меня лечили, я боролся изо всех сил, и я поправился".
Who wants to be treated by a doctor who oversaw it?
Кто захочет, чтобы его лечил врач, который наблюдал за пытками?
Tess Mercer was being treated for cracked ribs at Met Gen.
Тесс Мёрсер лечили по поводу перелома ребер в Больнице Метрополиса.
Most mental disorders can be managed, treated and, in many cases, prevented.
Большинство психических расстройств поддаются управлению, лечению, и их во многих случаях можно предупреждать.
I've treated people with bedbugs and that's not what they do.
Я лечила людей с укусами клопов, но они себя так не ведут.
we went from zero to about 2,000 people being treated for AIDS.
Число пациентов, получающих лечение от СПИда, выросло с 0 до 2,000 человек.
They shut down the steam room and I treated all the remaining humans.
Они закрыли сауну и я лечу всех оставшихся людей.
Patients who do receive care are often treated with substandard, even harmful, medicine.
Пациентов, которые всё же получают помощь, часто лечат не соответствующими стандартам, иногда даже вредными, препаратами.
Many people are treated for malaria, tuberculosis, malnutrition, diabetes, parasites and sexually transmitted diseases.
Многие люди получают лечение от малярии, туберкулеза, недоедания, диабета, паразитов и заболеваний, передающихся половым путем.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité