Exemples d'utilisation de "turned" en anglais avec la traduction "поворачиваться"
Traductions:
tous4946
оказываться1099
становиться540
обращаться397
переходить291
поворачивать221
поворачиваться203
переворачивать116
разворачивать44
вскружить20
оборачиваться18
свертывать17
проворачивать10
сворачивать8
заворачивать5
крутиться3
ворочаться2
кружить2
поворотить1
покручивать1
менять цвет1
autres traductions1947
But before he turned around, the flash-forward ended.
Но перед тем как он повернулся, видение закончилось.
George drained another glass of claret and turned to me.
Джордж опустошил ещё один бокал красного вина и повернулся ко мне:
And she turned to me and said, "Daddy, universe or multiverse?"
Тогда она повернулась ко мне и спросила: "Папа, во вселенной или в мультивселенной?"
And the watchmaker turned around and said, "God can see it."
А часовщик повернулся и сказал: "Бог увидит".
And he turned to me, and he said, "Put her there!"
И он повернулся ко мне, и сказал: "Пожмём же руки!"
The man turned and there was something rewarding in his eyes.
Мужчина повернулся и в его глазах было что-то награждающее.
And she turned to him and said, "Is that our cat?"
Потом она повернулась к нему и сказала: "Это что, наша кошка?"
I'd never turned my back on someone on my list before.
Я ещё никогда не поворачивался спиной к тем, кто в моём списке.
Then I turned, and the spit ricocheted off him, and it hit me.
Я поворачиваюсь, плевок рикошетит от него и попадает в меня.
And my mother turned to me and said, "What language is he speaking?"
И мама поворачивается ко мне, и говорит, "На каком языке он говорит?"
It's a group of spies that turned your back on the country.
Это группа шпионов повернувшаяся спиной к своей стране.
From coming perilously close to being a failed state, Georgia has turned towards the West.
Находясь на грани превращения в несостоявшееся государство, Грузия сумела повернуться лицом к Западу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité