Exemples d'utilisation de "vary" en anglais avec la traduction "варьироваться"

<>
Attribution windows may also vary. Окна атрибуции также могут варьироваться.
How we achieve this will vary. Методы достижения нами этих целей могут варьироваться.
And each of these can vary by country. Все это может еще и варьироваться в зависимости от страны.
Diversity is very high; cultural practices vary widely. Степень разнообразия высока, культурные традиции варьируются в широких пределах.
Level may vary from 1:1 to 1:1000. Кредитное плечо может варьироваться от 1:1 до 1:1000.
The amount thereof can vary from expert to expert. Их количество может варьироваться от эксперта к эксперту.
The amount of inputs can vary depending of experts. Количество входных переменных может варьироваться от эксперта к эксперту.
Wages vary in relation to the age of the worker. Заработок варьируется в зависимости от возраста работника.
Those costs will vary according to the entity hosting the server. Эти расходы будут варьироваться в зависимости от того, кто будет хостинг-провайдером.
This time period can vary from one hour to eight hours. Этот временной период может варьироваться от одного часа до восьми часов.
Lengths of keys vary between 32, 64, 128, 256 and so on. Длина ключа варьируются от 32, 64, 128, 256 битов и так далее.
In scope, these constraints can vary from global, to plurilateral, to bilateral. Подобные ограничения могут варьироваться – от глобальных до многосторонних или двусторонних.
Cumulative figures for the last 30 years vary from $200-300 trillion. Совокупные цифры за последние 30 лет могут варьироваться в районе 200-300 триллионов долларов США.
OAB sizes can vary from a few megabytes to hundreds of megabytes. Размеры автономных адресных книг могут варьироваться от нескольких до сотен мегабайт.
As a result, their rankings of different countries’ economies can vary widely. В результате их экономический рейтинг различных стран может сильно варьироваться.
Commission for wire transfer can vary according to the country of your residence. Комиссия за банковский перевод может варьироваться в зависимости от страны Вашего пребывания.
Fruits have a conical shape, with sizes that vary in longitude and width. Плоды имеют конусовидную форму, их размеры варьируются по длине и ширине.
But concentrations vary notably between species, depending on the trophic position and migration. В то же время, концентрации широко варьируются в зависимости от вида, трофического уровня и миграций.
Replies vary significantly in terms of structure, detail and specification of the information provided. Ответы значительно варьируются по структуре и степени детализации и конкретизации представленной информации.
The dollar amount will vary based on how much you have left to spend. Сумма в долларах будет варьироваться в зависимости от того, сколько у вас осталось доступных средств.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !