Exemples d'utilisation de "visiting with" en anglais
He's visiting with us this summer, and I was wondering if it was possible to get him into summer school.
Он гостит у нас этим летом, и я хочу узнать, возможно ли устроить его в летнюю школу.
You look like a little couple, as you come to visit with cookies.
Вы похожи на парочку, которая пришла в гости на чай с печеньем.
I'm also thinking of how to attach it to me, my dear, to invite it to visit with me so to speak.
Я тоже думаю, как мне его, голубчика, приласкать к себе, в гости позвать, так сказать.
He'll have a good life, and will visit us with his wife.
Будет хорошо жить, к нам в гости приходить.
Only when going to look to visit her with a bouquet of roses.
Только когда собираюсь заглянуть к ней в гости с букетом роз.
I was visiting with Joel the weekend before the Copenhagen conference on climate change opened in December of 2009.
Я навещал Джоэла за неделю до открытия копенгагенской конференции ООН по изменению климата в декабре 2009.
For his part, Secretary of State Rex Tillerson spent all of his time on the ground in South Korea last month with the US military commander there, rather than visiting with his own employees: the diplomats posted at the US embassy.
В свою очередь, Госсекретарь Рекс Тиллерсон, в прошлом месяце, провел все свое время в Южной Корее с дислоцируемым там американским военным командующим, вместо того, чтобы вместе со своими служащими посетить дипломатов, работающих в Американском посольстве.
Not surprisingly, people from around the world are thinking twice about visiting the US, with the airfare prediction app Hopper registering a 17% decline in online searches for flights to the US in the weeks after Trump’s ban was first proposed.
Неудивительно, что люди со всего мира дважды задумываются о посещении США. Приложение Hopper, представляющее предварительную стоимость авиабилетов, отметило снижение онлайн-поиска рейсов в США на 17%, спустя несколько недель после того, как запрет Трампа был впервые предложен.
By visiting our website with your browser set to allow cookies, you consent to our use of cookies as described in our Privacy Policy.
Если во время посещения нашего вебсайта настройки Вашего браузера позволяют прием Cookies, Вы тем самым даете нам разрешение на использование Cookies согласно описанию в нашем документе Политики конфиденциальности.
We can then use these hashed identifiers to match people visiting your website with people on Facebook, which can lead to more conversions for your Facebook campaigns and larger size of your website custom audiences.
Эти хэшированные идентификаторы мы можем использовать для сопоставления людей, посещающих ваш веб-сайт, с людьми на Facebook, что может дать больше конверсий для ваших кампаний на Facebook и увеличить размер индивидуально настроенных аудиторий вашего веб-сайта.
4.19. A Client may remove the "Withdrawal only through bank transfer" restriction through the following procedure: by visiting the nearest Company office with an identification document and by submitting an application letter (in no particular format) for removing the restriction.
4.19. Для снятия «Ограничения вывода денежных средств только на банковский счет Клиента» Клиенту необходимо воспользоваться следующей процедурой: приехать с удостоверением личности в ближайший офис Компании и заполнить в произвольной форме заявление на снятие ограничения.
As a result, they find themselves unable to do many or all of the most fundamental tasks of daily life that most people take for granted: getting an education, going to work, visiting the doctor, or socializing with friends.
В результате они в своей повседневной жизни не в состоянии делать то, что большинство людей воспринимают как само собой разумеющееся: получать образование, работать, посещать врачей, общаться с друзьями.
You can cancel online by visiting the Microsoft Account site, signing in with the Microsoft account that you used to buy Office, and then turning off auto-renew.
Вы можете отменить подписку через Интернет с помощью учетной записи Майкрософт, которую использовали для приобретения Office.
Visiting from their Mighty Jocks sporting goods store with their cola and tacos.
Посещение "Могущественными Спортсменами" спортивных товаров с их колой и тако.
So on one occasion, when his granddaughters were visiting them, he said, "And who are these handsome young men with you?"
Один раз у него в гостях были внучки. Он спросил: "Кто эти красивые молодые люди с вами?"
Many Americans applauded Egyptian President Anwar el - Sadat for his political courage in visiting Jerusalem three decades ago - a decision for which he ultimately paid with his life - even though the vast majority of Egyptians strongly disapproved.
Многие американцы тридцать лет назад приветствовали египетского президента Анвар эль-Садата за его политическое мужество посетить Иерусалим - решение, за которое он в конечном итоге заплатил своей жизнью - даже, несмотря на то, что подавляющее большинство египтян не одобряли такой шаг.
Lucy is visiting her boyfriend Conrad in Chicago, so I'm just trying to distract myself with work so I don't think about the marathon bone sesh they're probably having.
Люси уехала в Чикаго навестить своего парня Конрада, так что я просто пытаюсь отвлечься с помощью работы, чтобы постоянно не думать о беспрерывном сексе, которым они наверняка занимаются.
Instead of visiting Russians struggling to manage their difficult lives, Nemtsov and Chubais touted themselves as modern men flying about in private jets and fiddling with laptops.
Вместо встреч с россиянами, сражающимися с трудностями жизни, Немцов и Чубайс рекламировали себя как современных людей, летающих на частных самолетах и забавляющихся с ноутбуками.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité