Exemples d'utilisation de "clientes" en espagnol
Traductions:
tous272
клиент204
покупатель12
заказчик4
клиентка1
подзащитная1
подзащитный1
autres traductions49
"La calidad de estos clientes en particular es muy fuerte."
"Качество этих конкретных покупателей довольно высокое".
Esto no quiere decir que todos los clientes tengan los mismos motivos.
Дело в том, что не у всех заказчиков одинаковые мотивы.
Si China no quiere ser vista como cómplice en los crímenes de sus regímenes clientes, entonces es hora de que modifique su concepto de interferencia diplomática.
Если Китай не хочет, чтобы его считали замешанным в преступлениях его подзащитных режимов, то пришло время изменить его представление о дипломатическом вмешательстве.
Wal-Mart tiene más de 125 millones de clientes en E.U.
Покупателями Уол-Март являются 125 миллионов американцев.
Pero, en ambos casos, los clientes están recibiendo la influencia por la que pagan.
В обоих случаях, заказчики оказывают влияния на то, за что они платят.
Muchos bromeaban invitándonos a ir atrás y cargar pesados televisores para los clientes.
Многие из них в шутку пытались нас завести в подсобку, чтобы заставить нас носить тяжёлые телевизоры для покупателей.
Y, un día, vino uno de sus clientes a su taller y le pidió que le limpie el reloj que había comprado.
Однажды один из его заказчиков пришёл в мастерскую и попросил его почистить часы, которые он купил.
Siempre le respondemos a nuestros clientes comerciales.
Мы всегда делаем лучшую работу для наших клиентов.
Y si sus empleados no pueden diferenciar, tampoco lo podrán hacer sus clientes".
Если ваши работники не могут их отличить, этого не смогут сделать и ваши покупатели."
Conforme la generación más anciana se va muriendo, los de la generación nueva ya han empezado a discutir delante de los clientes.
По мере того как уходит старшее поколение, новое поколение втягивается в борьбу перед заказчиками.
Muéstrenle a los niños cómo se ven los malos clientes y los malos empleados.
Показывайте детям, как выглядят плохие покупатели или плохие работники.
Y recuerdo a este cliente de forma vívida porque hice también algunas otras cosas con estos clientes.
И я ясно помню одного покупателя, потому что я продавал и другие товары этим людям.
Nuevamente, podriamos haber tendido problemas en encontrar clientes.
Опять же, проблема была с поиском клиентов.
La otra mitad de los clientes van a ir de pocas opciones, cuatro cajas, a 56 colores, muchas opciones.
Вторая половина покупателей начнёт выбор с 4-х коробох передач, а затем выберет из 56-ти цветов - большой выбор.
Ese año no estamos disponibles para nuestros clientes.
В этот год мы не доступны ни для кого из наших клиентов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité