Exemples d'utilisation de "está" en espagnol avec la traduction "состоять"
Traductions:
tous20169
быть8621
находиться1709
существовать868
оставаться778
состоять280
сидеть212
случаться141
быть готовым4
быть расположенным3
autres traductions7553
Está compuesto de ideas, discursos, símbolos y líderes.
Оно состоит из идей и историй, символов и лидеров.
Bien, el cerebro, como saben, está formado por neuronas.
Вам, конечно же, известно, что мозг состоит из нейронов.
Mucha gente está acostumbrada a tener tribus, espirituales o religiosas.
Множество людей привыкли состоять в религиозном племени, или в церковном,
La primera lección, entonces, es que Francia se está repolitizando.
Тогда первый урок состоит в том, что Франция вновь политизируется.
El hipocampo está formado por dos láminas de células densamente conectadas.
Гиппокамп состоит из двух пластов нейронов, тесно связанных между собой.
Este sedimento está 100% compuesto por las conchas de plantas microscópicas.
Отложения на сто процентов состоят из оболочек микроскопических растений.
Un movimiento social, en mi opinión, está compuesto de 4 características principales.
Социальное движение состоит, как мне кажется, из четырех основных характеристик.
La sangre está compuesta de glóbulos rojos, glóbulos blancos, plaquetas y plasma.
Кровь состоит из эритроцитов, лейкоцитов, тромбоцитов и плазмы.
Está compuesta por unos 200 tipos diferentes de proteínas, miles de proteínas en total.
Она состоит из около 200 различных видов протеинов, тысячи протеинов в сумме.
Todo lo que conocemos está constituido por una combinación de lo que ven representado aquí.
Всё в природе состоит из комбинации элементов, представленных здесь.
La buena noticia, es que la comunidad global - me dijeron mis amigos brasileños - está comenzando a ayudar.
Хорошие новости состоят в том, что всемирная общественность опять же, как говорят мне мои бразильские друзья - взялась активно помогать.
Entendiendo que la atmósfera está compuesta por varias capas de viento distintas que van en direcciones diferentes.
Путем понимания того, что атмосфера состоит из нескольких слоёв ветров, которые дуют в разных направлениях.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité