Beispiele für die Verwendung von "estamos" im Spanischen
Übersetzungen:
alle14251
быть8621
находиться1709
существовать868
оставаться778
состоять280
сидеть212
случаться141
быть готовым4
быть расположенным3
andere Übersetzungen1635
¿Estamos solos, o hay más vida en el universo?
Одни ли мы во вселенной, существуют ли в ней другие формы жизни?
Con esta Constitución estamos en el marco del estado civil.
С этой конституцией мы остаемся в рамках гражданского права.
La buena noticia es que estamos despertando a esta realidad.
Хорошие новости состоят в том, что мы осознаем эту действительность.
Ya estamos viendo algunos servicios diseñados para permitirnos decidir qué sucederá con nuestro perfil virtual y nuestras cuentas de redes sociales después de morir.
Сегодня мы уже видим некоторые сервисы, которые созданы, чтобы дать нам возможность решить, что случится с нашими онлайн профилями или аккаунтами в социальных сетях после нашей смерти.
En realidad estamos compartiendo viajes por el Universo con el primer planetario sub-sahariano en Ghana así como nuevas bibliotecas construidas en los guetos en Columbia y una escuela secundaria en Camboya.
Мы, по сути, предоставляем общий доступ к турам по Вселенной с первым планетарием в Гане расположенным к Югу от Сахары, так же как и с новой библиотекой, которую мы построили в гетто Колумбии и средней школой в Камбоджии.
Ya estamos evitando millones de muertes con las vacunas existentes.
Мы уже предотвращаем миллионы смертей при помощи существующих вакцин.
Y por alguna razón - la cual tendrá que quedar sin precisar - estamos interesados en un patrón en particular.
И по какой-то причине - которая останется невыясненой - нас интересует определенная последовательность.
La segunda etapa donde estamos ahora es la idea de conectar páginas.
Второй этап состоит в том, что сегодня мы связываем страницы.
Porque ahora que los medios son cada vez más sociales, la innovación puede ocurrir en cualquier lugar la gente puede hacerse a la idea de que todos estamos juntos en esto.
Поскольку средства информации становятся все более и более социальными, иновационный прорыв может случиться где угодно, как только люди начнут воспринимать как должное мысль о том, что мы работаем над достижением общей цели.
Estamos preocupados, quizá deprimidos, frustrados o somos cínicos.
Мы обеспокоены, может быть в депрессии, разочарованы или настроены скептически.
Bien, tenemos que preguntarnos, ¿Estamos dispuestos a vivir en un mundo con esclavitud?
Итак, мы должны задать себе вопрос, хотим ли мы жить в мире, где существует рабство.
Al haber convocado la reunión en España, estamos totalmente a favor de tratar de alcanzar una meta tan encomiable.
Проведя заседание в Толедо, мы остаемся целиком на стороне следования этой достойной цели.
Dependemos de las estrellas para hacer los atomos de los que estamos hechos.
Мы полностью зависим от звезд, так как состоим из тех же атомов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung