Exemples d'utilisation de "prend" en français avec la traduction "halten"

<>
Elle se prend pour un génie. Sie hält sich für ein Genie.
Il se prend pour un génie. Er hält sich für ein Genie.
Il se prend vraiment pour le nombril du monde ! Er hält sich wirklich für den Nabel der Welt.
L'outil de reconnaissance des langues prend souvent le lojban pour du vietnamien. Die Spracherkennung hält Lojban oft für Vietnamesisch.
Merci de m'avoir expliqué finalement pourquoi on me prend pour une imbécile. Danke, dass Sie mir letzten Endes erklärt haben, warum die Leute mich für einen Idioten halten.
N'importe quelle andouille avec un appareil photo, se prend pour une photographe. Jeder Depp mit einer Kamera hält sich für einen Fotografen.
On le prend souvent pour un étudiant parce qu'il fait très jeune. Er wird oft für einen Studenten gehalten, da er sehr jung aussieht.
Tout homme prend les limites de son propre champ de vision pour les limites du monde. Jeder Mensch hält die Grenzen seines eigenen Blickfeldes für die Grenzen der Welt.
La mère de Jean a l'air si jeune qu'on la prend souvent, à tort, pour la sœur aînée de Jean. Johns Mutter sieht so jung aus, dass sie fälschlicherweise oft für seine ältere Schwester gehalten wird.
Pour qui tu te prends? Für wen hältst du dich eigentlich?
Tu me prends pour qui ? Für wen hältst du mich?
Benjamin fut pris pour un criminel. Ben wurde für einen Verbrecher gehalten.
Tu me prends pour un idiot ? Hältst du mich für einen Idioten?
Je prends ma santé au sérieux. Ich halte Gesundheit für sehr wichtig.
Tu me prends pour un imbécile ? Hältst du mich für einen Dummkopf?
Vous me prenez pour un idiot ? Haltet ihr mich für einen Idioten?
Je vous ai pris pour votre frère. Ich habe Sie für Ihren Bruder gehalten.
Je l'ai pris pour mon frère. Ich habe ihn für meinen Bruder gehalten.
Je l'ai pris pour son frère. Ich habe ihn für seinen Bruder gehalten.
Je t'ai pris pour ton frère. Ich habe dich für deinen Vater gehalten.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !