Exemples d'utilisation de "À" en français avec la traduction "при"

<>
Authentification à la messagerie Voila Установление подлинности при передаче сообщений на Voila
Rien à voir avec la privatisation. Приватизация тут тоже не при чем.
Nous réfléchissons à l'interface utilisateur. При создании пользовательского интерфейса, мы
J'accepte, mais à une condition. Я согласен, но только при одном условии.
L'eau bout à 100 degrés. Вода закипает при ста градусах.
Ne faites pas attention à eux. При этом не уделяя им никакого внимания.
L'eau gèle à zéro degré Celsius. Вода замерзает при нуле градусов Цельсия.
La croissance économique tend à en souffrir : При этом страдает экономический рост:
La pile de Volta fonctionne à température ambiante. Батарея Вольта работает при комнатной температуре,
Sous Romney, elle chuterait à des niveaux record. При Ромни доля данных расходов упадет как никогда раньше.
Vous pouvez voir des requins à chaque plongée. Можно увидеть акул при каждом погружении.
La réforme prêta peu attention à certaines réalités essentielles. При разработке реформы было уделено очень мало внимания отдельным ключевым реалиям.
Et Nelson est coincé à étudier sous les lampadaires. И Нельсон продолжает заниматься при свете уличных фонарей.
ça n'a rien à voir avec l'inflation. Инфляция тут не при чем.
Mais Disney World est terriblement vrai à lui-même. При этом, Дисней Уорлд по-замечательному верен себе.
On doit conserver le lait à température relativement basse. Молоко должно храниться при относительно низкой температуре.
Je suis d'accord, à condition qu'elle vienne. Я согласен при условии, что она придёт.
Quand un leader prend clairement position, tout commence à changer. Если лидер скажет "Только не при мне", все может измениться.
Ça n'a rien à voir avec les capacités techniques. Технические возможности были ни при чём.
La croissance à taux constant en donne une bonne image. Пример - экспоненциальный рост дохода при постоянной ставке процента.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !