Exemples d'utilisation de "ai" en français avec la traduction "быть"

<>
J'y ai été auparavant. Я был там раньше.
J'y ai toujours été opposé. Я всегда был с этим не согласен.
J'en ai marre d'avoir tort. Мне надоело быть неправым.
Et je lui ai demandé comment c'était possible ? Я спросила, как такое может быть возможно?
L'année d'après j'en ai fait quatre. Через год было уже 4 семьи.
Je lui ai dit "Docteur, c'était une bonne blague." "Доктор, хорошая была шутка".
Je lui ai donné tout l'argent dont je disposais. Я отдал ему все деньги, какие у меня были.
Je lui ai demandé d'être là pour six heures. Я попросил его быть здесь к шести часам.
Mais quand j'en ai eu besoin, ce fut une bénédiction. Но когда он мне понадобился, это был подарок с небес.
Et ça, j'en ai peur, nous l'aurons toujours en nous. И это то, что, я боюсь, всегда будет присуще нам.
J'en ai rêvé, et c'est tout ce que je désirais. Я мечтал об этом, и это было всё, о чём я мечтал.
Dans une mangrove comme celle-ci, je n'en ai aucune idée. В мангровом же лесу, таком, как этот, у меня не было решения.
Je vous ai prévenu que ça n'allait pas être très chaleureux. Я вас предупреждал, что речь будет не очень тёплой и пушистой.
Et leur soif d'apprendre était si grande que j'en ai pleuré. А их любовь к учебе была такой огромной, что я плакала.
Alors je les ai laissé faire - ils devaient juste être nets et propres. Так что я разрешил им - они просто должны быть опрятно одетыми.
Et celui que je vous ai montré plus tôt était bien sûr extrêmement complexe. И, конечно же, то, что я показал вам раньше, было чрезвычайно сложной вещью.
Je les ai vues dans des moments atroces quand ils étaient morts de peur. Я видел их в те мучительные мгновения, когда они были до смерти напуганны.
C'était là une musique douce à mes oreilles et je le lui ai dit. Я сказал ему, что слышать такое заявление было музыкой для моих ушей.
Maintenant, on va donc avoir même moins que la statistique dont je vous ai parlé. И в итоге у нас будет еще меньше, чем есть сейчас.
Tout ce que je vous ai dit à été découvert par quelqu'un sur cette photo. Все, о чем я вам рассказала, было обнаружено кем-то на этой фотографии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !