Exemples d'utilisation de "crise" en français

<>
Bien, la stimulation électrique "sensible" signifie que nous détectons, à un endroit de votre cerveau qui est appelé un "foyer épileptogène", qui est là où se trouve l'épilepsie - là où la crise d'épilepsie commence. Ответная электростимуляция означает, что мы определяем зону эпилептического очага у вас в мозгу, которая и является местом возникновения эпилептического припадка.
Elle est au bord de la crise de nerfs. Она на грани нервного срыва.
Les leçons de la crise grecque Греческие уроки для Европы
Crise de foi dans la finance Мы не верим в финансовую систему
La charité en temps de crise Благотворительность в трудные времена
"Nous sommes tous ensemble dans cette crise." "Нас всех это касается".
Mais quelle est la raison de cette crise ? Но где же была допущена ошибка?
L\u0027Économie américaine est-elle toujours en crise ? Экономика США все еще в состоянии рецессии?
Sinon, la région plongera dans une crise aiguë. В противном случае регион погрузится в горячую конфронтацию.
La Chine est dangereusement près de la crise. Китай опасно близок к назревающему конфликту.
Tadese subit sa deuxième crise de paludisme cette année. Тадиз в этом году уже второй раз болеет малярией.
L'inflation, un moindre mal pour résoudre la crise Инфляция - теперь меньшее зло
Nous avons tiré des leçons de la crise de 1929. Мы извлекли уроки из 1929 года.
un dollar faible, ou une crise économique aux Etats-Unis. В одном стоимость доллара будет низкой, в другом же США будут охвачены депрессией.
C'est alors qu'est survenue la crise de 2008. Затем наступил крах 2008 года.
Un pays en récession ou en crise n'inspire pas confiance. Страна в состоянии экономического спада или депрессии не внушает особого доверия.
Le langage a évolué pour résoudre la crise du vol visuel. Язык появился, чтобы решить проблему зрительного воровства.
Après la crise économique, que restera-t-il de la mondialisation ? Какая глобализация сможет выжить?
Les salaires des banquiers sont-ils vraiment la cause de la crise ? Являются ли выплаты банкирам корнем финансового зла?
Dans le monde réel, la crise des missiles cubains suggère que non. В реальном мире, Кубинский ядерный конфликт показал, что этого могло и не быть.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !