Exemples d'utilisation de "leçon" en français

<>
Traductions: tous461 урок421 autres traductions40
C'est une leçon parfaite. Идеальное учение.
Malheureusement, les déposants ont appris la leçon inverse. К сожалению, с депозитами все вышло иначе.
L'histoire du XXème siècle est une leçon en la matière. История двадцатого века представляет собой наглядное доказательство этого.
C'est une expérience émouvante, mais quelle leçon pouvons-nous en tirer ? Это трогательный опыт, однако чему мы должны научиться из него?
C'est une leçon que j'ai apprise dans ma prochaine aventure. Моя следующая авантюра подтвердила это.
Je ne voulais pas faire la leçon ou juste lire des livres. Я не хотел читать лекции или заставлять их читать учебник.
D'accord, mais nous avons peut-être manqué la toute première leçon ici. Но, возможно, мы не увидели тут главного вывода.
Le monde a appris sa leçon depuis la guerre israélo-arabe de 1973. Мировое сообщество уже прошло через все это после арабо-израильской войны 1973 года.
Espérons que les économistes d'aujourd'hui tireront aussi la leçon de leurs fantômes indésirables. Давайте надеяться, что нынешние экономисты также чему-то научатся у своих нежданных призраков.
L'autre leçon est que la Turquie et l'Arménie ne peuvent s'opposer éternellement. Другая заключается в том, что Турция и Армения не могут всегда оставаться противниками.
C'est la leçon la plus importante à tirer du débat en cours sur l'externalisation. И это самый важный вывод из продолжающихся дебатов по поводу аутсорсинга.
Mais jusqu'à présent, ils ne semblent pas avoir retenu la leçon des erreurs d'autrui. К сожалению, тогда как и сейчас, страны похоже никогда не научатся на ошибках других.
"Celui qui reçoit une idée de moi reçoit une leçon lui-même, sans diminuer la mienne. "Тот, кто принимает мою идею, извлекает из нее свое решение, но не отнимает моего.
Et la leçon fondamentale, je crois, est que le design est réellement un sport de contact. Главный же вывод, я думаю, в том, что дизайн - это по-настоящему контактный вид спорта.
Je vais me faire une leçon de natation après, si quelqu'un veut se joindre à moi. Позже я буду проводить занятие по плаванию, для себя, если кто-нибудь хочет присоединиться.
L'invasion du Vietnam commandée par Deng en 1979 était supposée être une autre guerre pour "donner un leçon ". Вторжение Дэна во Вьетнам в 1979 году должно было стать другой "поучительной" войной.
La leçon c'est que notre patient - le monde, et les défavorisés du monde - ce patient mérite notre compassion. наш пациент - мир и ущемлённые мира сего - этот пациент заслуживает нашего сострадания.
Parce que la leçon que j'essaie d'apprendre cette semaine est qu'on peut se passer de certaines choses. Потому что я хочу научиться относиться к вещам с лёгкостью.
La leçon que j'ai finalement apprise de mon tatouage et avec laquelle je veux vous laisser aujourd'hui est la suivante: То, что я поняла, сделав татуировку, и чем хочу поделиться с вами, заключается в следующем:
L'analyste militaire britannique, le Major Général Shelford Bidwell, a qualifié cette forme de stratégie militaire chinoise de "stratégie du donneur de leçon ". Британский военный аналитик генерал-майор Шелфорд Бидуэлл назвал эту форму китайской военной стратегии "поучительной" войной.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !